Translation of "идти жить" to English language:


  Dictionary Russian-English

идти - перевод :
Go

Идти - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : Идти - перевод : идти жить - перевод : идти - перевод : идти - перевод : жить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но Верзеллий отвечал царю долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?
Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Но Верзеллий отвечал царю долго ли мне осталось жить, чтоб идти с царем в Иерусалим?
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Как оказалось, большинству европейцев было легче жить против Буша, чем идти на жертвы вместе с Обамой.
For many in Europe, it was easier to live against Bush than to make sacrifices with Obama.
Не будет никаких ученых, которые указывают людям, что делать, как жить, куда идти и что думать.
It is not a group of scientists telling people what to do how to live, where to go, what to follow.
Если Bechukotai ходу идти и идти и идти
If Bechukotai go go and go and go
Но я хочу идти, идти, идти к тебе
But I want to go, go, go to you
Идти или не идти.
Go or no go.
Вам еще жить да жить.
That won't happen soon, mom.
Итак знайте, что вы умрете от меча, голода и моровой язвы в том месте, куда хотите идти, чтобы жить там.
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to live there.
Итак знайте, что вы умрете от меча, голода и моровой язвы в том месте, куда хотите идти, чтобы жить там.
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Так что формы выходить, идти, идти.
So that the shapes come out, go, go.
Ты будешь жить, ты должен жить.
You've got to live.
Идти
Go
Идти?
Go?
Идти?
Going.
Идти?
Walk.
Жить
To live
Жить?
Dwell?
Потому что жить это и есть цель жизни. Жить и жить всецело.
Because to live is the goal of life, to live and to live totally.
Я не хочу идти туда, идти кудалибо.
I don't want to go in there, either.
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать?
Working to live, or living to work?
Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше!
To live is good, but it's good to live even better!
Убить, чтобы жить _BAR_ Умереть, чтобы жить
Kill to Live _BAR_ Die to Live
Чтобы идти быстро лучше идти одному, чтобы уйти дальше лучше идти с кем то.
To go faster you'd better go alone, to go further you'd better go with someone.
Я хочу жить, просто жить и больше ничего.
I just want to live.
Пора идти.
It's time to be going.
Пора идти.
It's time to leave.
Пора идти.
It's time to go.
Пора идти.
Time to go.
Пора идти.
It is time to go.
Можешь идти.
You may go.
Можете идти.
You may go.
Можно идти.
It's okay to go.
Можешь идти.
You can go.
Можете идти.
You can go.
Куда идти?
Where to go?
Время идти.
It is time to go.
Продолжай идти.
Keep walking.
Продолжайте идти.
Keep walking.
Можем идти.
We can go.
Можешь идти.
You are free to go.
Можете идти.
You are free to go.
Пора идти?
Is it time to go?
Продолжай идти!
Keep going!
Продолжайте идти!
Keep going!

 

Похожие Запросы : Проект идти жить - цель идти жить - система идти жить - планируемый идти жить - сглаживать идти жить - после идти жить - может идти жить - должны идти жить - идти жить для - идти идти идти - жить)