Translation of "извлекается из" to English language:
Dictionary Russian-English
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : извлекается из - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
На этом этапе из документа извлекается различная метаинформация. | Raghavan, A. Neelameghan and S. K. Lalitha. |
В Булахаво есть мастерская, где из мин извлекается взрывчатое вещество. | The mines are stripped of their explosive contents in workshops in Bulahaawo. |
Они растут превышает жира, так что невероятное количество нефти будет извлекается из одного кита . | They grow exceeding fat, insomuch that an incredible quantity of oil will be extracted out of one whale. |
Большей частью прибыль извлекается, видимо, в других звеньях. | Most of the money seems to be made elsewhere. |
6.2.5.2.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5000 раз. | The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed. |
6.2.5.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 5 000 раз. | The strap shall be withdrawn from the retractor, and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 5,000 cycles have been completed. |
6.2.5.3.5 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем методом, описанным в пункте 7.6.1, вновь втягивается 40 000 раз. | The strap shall be withdrawn from the retractor and allowed to retract repeatedly by the method described in paragraph 7.6.1. until 40,000 cycles have been completed. |
Япония как страна, испытывающая недостаток энергетических ресурсов, использует ядерное топливо, которое извлекается путем переработки плутония из отработанного топлива. | Japan, which is poor in energy resources, utilizes nuclear fuel that is extracted by processing plutonium from spent fuel. |
Посредством сложных биохимических процессов из пищевых продуктов извлекается энергия и другие полезные элементы, дающие нам возможность жить и функционировать. | Intricate biochemical processes extract from food the energy and other useful components that enable us to grow and function. |
Традиционно информация собиралась с помощью вопросников, в то время как в случае ЭПД информация напрямую извлекается из файлов респондентов. | Traditionally information has been obtained through questionnaires, whereas with EDI, information is directly extracted from respondent's files. |
Затем извлекается элемент с наименьшим г значением из списка, расширяя его ячейки сетки 0, 0 расширяется до 1, 0 и 0, 1 . | It then retrieves the element with the smallest g value from the list, expands it the grid cells 0, 0 gets expanded to 1, 0 and 0, 1 . |
90 этой энергии до сих пор извлекается из полезных ископаемых, и только 10 из других, предположительно более экологичных источников, таких, как атомная энергия и возобновляемые источники энергии. | And 90 percent of this energy, today, still comes from fossil fuels, and 10 percent, only, from other, greener possibly greener sources, like nuclear power and renewables. |
Когда этот файл извлекается в UNIX подобной системе, клиентская программа Subversion преобразует его обратно в ссылку. | When a Unix like system checks out this file, the client converts it to a symbolic link. |
7.6.1.1 Лямка извлекается и затем вновь втягивается необходимое число раз с частотой не более 30 циклов в минуту. | The strap shall be withdrawn and allowed to retract for the required number of cycles at a rate of not more than 30 cycles per minute. |
Сгенерированное реакцией тепло, извлекается через цепь обмена тепла, которая в свою очередь поднимает темпе ратуру воды в паре высокого давления и используется для приведения в действие турбин. | The heat generated by the reaction is extracted through a heat exchange circuit which in turn raises the temper ature of water to high pressure steam and is used to drive the turbines. |
При обычном использовании, когда извлекается URL, веб сервер вернет ресурс вместе с соответствующим значением ETag, который находится в поле HTTP ETag ETag 686897696a7c876b7e Клиент может затем кэшировать ресурс вместе с его ETag. | Typical usage In typical usage, when a URL is retrieved the web server will return the resource along with its corresponding ETag value, which is placed in an HTTP ETag field The client may then decide to cache the resource, along with its ETag. |
Из.. из книг. | Books. |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. | Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. |
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора. | 2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States. |
Я из Москвы, из ЦКК. | I am from Moscow, Central Committee. |
Помнишь, из Чили, из сои? | You remember, out of chili... Out of soybeans. |
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы. | Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева. | It's not marble. It's not bronze. It's wood. |
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля. | Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis. |
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. | (after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. |
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы. | In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. | From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. |
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . | The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . |
Загляните в магазин апельсиновый сок из Китая, орехи из Индии, рыба меч из Японии, пиво из Чехословакии, головки сыра из Европы. | Check out the supermarket orange juice from China, nuts from India, swordfish from Japan, lagers from Czechoslovakia, scores of European cheeses. |
Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного). | Such is God. |
Одиннадцать из них были выходцами из Кот д'Ивуара, 24 из Гвинеи и 15 из Сьерра Леоне. | To date, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has assisted 50 foreign former child combatants or children associated with the factions 11 from Côte d'Ivoire, 24 from Guinea and 15 from Sierra Leone to return to their countries of origin. |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных. | Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
Ведь Рохини из Вриндавана, она и из Вриндавана, и из Двараки. | It's Rohiṇī from from Vṛndāvan, she's in Vṛndāvan and Dvārakā. |
Американцы из Италии, европейцы из Японии | Americans are from Italy, Europeans are from Japan |
Ты из неправительственной организации? Из СМИ? | Are you an NGO? Are you the media? |
Это пара трусов из из Тибета. | This is a pair of underpants from from Tibet. |
Из чего состоит стена? Из атомов. | What is the wall mostly made of? Atoms. |
Конечно, большинство из них из Бирмы. | In a few months we've reached more than 6000 followers, most of them Burmese obviously. |
Многие из нас ушли из Луганска. | Many of us walked away from Luhansk. |
Он из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Похожие Запросы : извлекается - не извлекается - легко извлекается - тепло извлекается - информация извлекается - из из