Translation of "изгиб жесткой" to English language:


  Dictionary Russian-English

изгиб - перевод : изгиб - перевод : изгиб жесткой - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Изгиб
Bend
Линейный изгиб
Linear Sweep
Конический изгиб
Conic Sweep
Южный Изгиб?
South Bend.
Здесь две разнонаправленные дуги изгиб тела лапифа и изгиб тела кентавра.
You have a couple of opposing arcs the arc of the Lapith's body, and then the arc of the Centaur's as well.
Тогда изгиб был более выраженным.
Then there was more of a hump.
Каждый изгиб это отдельный атом.
Each bump here is an individual atom.
Взгляните, какой изгиб, какая упругость...
Look at that it's almost like a bow, a spring...
Улыбка самый красивый изгиб женского тела.
A smile is the most beautiful curve on a woman's body.
В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
A high school in South Bend, Indiana.
Очень жесткой.
Very firm.
расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. Так ведь? Ваше тело покрыто фракталами.
and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle.
После жесткой экономии
After Austerity
Пандемия мер жесткой экономии
The Austerity Pandemic
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
There's a little hump here. But there are people all the way.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
But there are people all the way.
Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle?
d) Изгиб регистрация уровней микроускорений, возникающих на борту от работающего оборудования
(d) Izgib registration of the levels of micro accelerations caused by the operation of the on board equipment
А здесь у нас изгиб, который идет горизонтально вокруг всего экстерьера.
And then we also have meander, that moves horizontally around the entire exterior.
Теперь ситуация становится более жесткой.
Now, the going gets tougher.
Вы найдете жесткой пить там.
You'll find a stiff drink there also.
ДА. Но когда я увидел её, единственной вещью, о которой я мог думать был изгиб её губ, похожий на изгиб заколки для волос. Или ресничка на её щеке.
But when i saw her, the only thing i could think about was the hairpin curve of her lips or the eyelash on her cheek, the eyelash on her cheek, the eyelash on her cheek. i knew i had to talk to her. i asked her out 6 times in 30 seconds.
Изгиб талии очень слабым экстрактом розы, так чтобы нужно было приникать лицом.
The curve of the waist, with a very subtle extract of roses, so you have to press your face into it.
Психологи называют такой подход жесткой любовью .
Psychologists call such a stance tough love.
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно.
But the austerity charge is misconceived.
Меры жесткой экономии в малых странах
Austerity in Small Places
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью.
These hard landing scenarios are extreme.
Комитету нельзя допустить принятия жесткой позиции.
The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position.
Правительством Украины жесткой денежно кредитной политики.
ThisThis loan,loan, whichwhich waswas usedused toto increaseincrease thethe currencycurrency reservesreserves ofof thethe
Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии
Europe s Irrelevant Austerity Debate
Единственная помеха для сделки режим жесткой экономии
Austerity Is the Only Deal Breaker
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле
A Field Guide to Israeli Hawks
Больше невозможно терпеть ваше лицо жесткой экономии.
No longer possible to tolerate your face austerity.
Она должна быть жесткой, скандальной, ниже пояса.
It's gotta be hard, tough, below the belt.
Она довольно тяжела (плотность 885 кг м³), тверда и имеет высокую прочность на изгиб.
It is quite heavy (relative density 0.885 g cm³) and hard, and responds well to bending and shock.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса.
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
Hardliners of all factions support this approach.
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence.
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае.
For starters, there is the risk of a hard landing in China.
Это будет жесткой прогулки и довольно холодно теперь.
It's going to be a tough walk and quite cold from now on.
Своё название улица получила благодаря тутовым деревям, ранее обрамлявшим Mulberry Bend (небольшой изгиб Малберри стрит).
Mulberry Bend The street was named after the mulberry trees that once lined Mulberry Bend, the slight bend in Mulberry Street.
Это человек богатый и любящий его одежда согревает, окружает лицо красным ореолом, повторяет изгиб головы.
A man both wealthy and loving his mantle radiates warmth, surrounds the son's face with a red halo, follows the line of his head.
Если вы возьмёте свой большой и указательный пальцы, и посмотрите в месте их сопряжения давайте, проделайте это сейчас расслабьте свою руку, вы увидите изгиб, а затем складку внутри изгиба, потом изгиб внутри складки. Так ведь?
If you take your thumb and your index finger and look right where they meet go ahead and do that now and relax your hand, you'll see a crinkle, and then a wrinkle within the crinkle, and a crinkle within the wrinkle. Right?
Сектор высшего образования тоже стал жертвой мер жесткой экономии.
The university sector has also been affected by the austerity measures.
дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины,
So as to let loose clods of clay on them

 

Похожие Запросы : изгиб и изгиб - страшно жесткой - более жесткой - в жесткой - быть жесткой - скучно жесткой - сроки жесткой - бюджет жесткой - формирование жесткой - получение жесткой - ощущение жесткой - работая жесткой