Translation of "из глубины" to English language:


  Dictionary Russian-English

глубины - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из глубины - перевод : из - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Из глубины тысячелетий.
From the early millennia).
Истории из глубины моря
Stories from the Sea
Выскользнул ты из своей глубины,
Выскользнул ты из своей глубины,
Она должна вырастать изнутри, из глубины.
It must grow from within and from below.
Он просит из глубины своей души.
He's asking this from the bottom of his soul.
Из глубины моего сердца, до свидания.
From the bottom of my heart, goodbye.
Восприятие глубины основывается на признаках глубины.
Accommodation This is an oculomotor cue for depth perception.
Из глубины моего сердца, несу мир Бейруту,
From my heart, I send peace to Beirut,
Они приходят из глубины вашего Существа мгновенно
And what needs to be known arises spontaneously.
Буфер глубины
Enable depth buffer
Вариация глубины
depthVariance
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who brings forth the living from the dead, the dead from the living?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living?
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He brings the living from the dead, and He brings the dead from the living.
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living.
Кто извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из (глубины) живого вызывает смерть?
Who brings forth the living from the dead and the dead from the living?
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть.
He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer forth of the dead from the living.
И оно будто подкатывалось к ней из глубины пейзажа.
And it would come barreling down at her over the landscape.
Но каждый из этих вычислений глубины одного Expectimax вычислений.
But each one of these computations is a depth one Expectimax computation.
Ты видишь это голубое пламя из глубины зеленого света?
Do you see that blue flame darting about in the depths of the green light?
Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
He's a scared college boy way out in deep water.
Какой глубины дыра?
How deep is the hole?
Какой он глубины?
How deep is it?
Какой она глубины?
How deep is it?
Какой оно глубины?
How deep is it?
Нет ограничения глубины
No Depth Limit
Ограничения глубины стека
Indirect Rendering
Ограничения глубины стека
Stack depth limits
До глубины души.
Profoundly, sir. As a matter of fact I hope to spend all of my time...
Нет восприятия глубины.
No depth perception.
(129 1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
lt lt A Song of Ascents. gt gt Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
(129 1) Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Они все появлялись из глубины... все появлялись... а потом перестали.
The bubbles kept on coming and coming, till there weren't any more bubbles.
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть. Таков Аллах!
He bringeth forth the living from the lifeless, and He is the Bringer forth of the lifeless from the living.
Он извлекает жизнь из мертвой (плоти), Из глубины живого вызывает смерть. Таков Аллах!
He brings forth the living from the dead, and it is He Who brings forth the dead from the living.
Искателям были слышны слабые крики о помощи, доносящиеся из глубины пещеры.
The searchers could hear faint calls coming from deep within the cave.
Теплые минеральные воды выходят из большой глубины, создавая неповторимый декор пещер.
The warm mineral water rises up from great depths and creates unique cave decorations.
Показать стек до глубины
Display stack to depth
Столько чувственности и глубины!
It was a such a visceral, emotive experience.
Потайные глубины женского разума?
THE DARK RECESSES OF THE FEMALE MIND? HUH.
Потайные глубины женского разума.
THE DARK RECESSES OF THE FEMALE MIND.
Это использование правды из вашего опыта, выражение личных ценностей, исходящих из глубины вашего сердца.
It means capturing a truth from your experiencing it, expressing values you personally feel deep down in your core.
Образцы были взяты из глубины строительных блоков и с их неповрежденных поверхностей.
Consequently, payments to livestock owners, in order to reduce the impacts on their incomes, are a necessary component of a successful grazing reduction programme in Jordan.

 

Похожие Запросы : глубины - больше глубины - функция глубины - слои глубины - встраивание глубины - датчик глубины - увеличение глубины - чертеж глубины - положение глубины - глубины отчаяния - исследовать глубины - скрытые глубины