Translation of "из дверей" to English language:


  Dictionary Russian-English

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из дверей - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Какая из дверей правильная?
Which one of these doors is the right one?
К одной из этих дверей...
A couple of doors down.
Игроку нужно выбрать одну из дверей.
Well, currently the way we do it is there's a hierarchy. So seniors, you know fourth year students register first and then juniors then sophomores and then freshmen. And the students were asking, should we have a market?
Я скоро стану экспертом по вылетанию из дверей.
I'll be an expert at getting thrown out.
У дверей?
At the door?
То есть из за того, что за одной из дверей глупость
Or here is another example, this is picture of the city of Ann Arbor and if you look here you see some green areas, right, what these green things are... Is green spaces.
То есть за одной из дверей что то классное.
What we want to ask is, is the outcome we get to the mechanism, right, which goes like this is that equal to the outcome that we would get, right, ideally and the better mechanism is, the closer it is to equal to what we ideally want.
Chubb блокировки дверей.
Chubb lock to the door.
У дверей полиция.
There's a police inspector at the door.
Ктото у дверей.
Someone's at the door.
Даже дверей нет!
And not even doors!
Внешняя стена состоит из 43 глухих арок и 2 дверей.
The outer wall is composed of 43 blind arches.
Я слышал хлопанье дверей.
I could hear doors slamming.
Мы дверей не запираем.
We don't lock our doors.
Это сад без дверей.
It's the garden without a door.
Никакого подкрепления у дверей.
No backup unit breaking down the door.
А что насчет дверей?
I tell you, I heard him running ahead of me!
В 2010 модельном году, значки GM были удалены из передних дверей.
Partway through the 2010 model year, the GM badges were removed from the front doors.
Легенда гласит, что свой первый рабочий стол основатель Amazon.com сколотил из дверей.
Amazon also owns other e commerce sites like Shopbop.com, Woot.com, and Zappos.com.
После того как одна из дверей была открыта ваша вероятность не поменялась.
And that probability hasn't been changed by the revealing of one of the other doors.
Сколько дверей в этом доме?
How many doors are there in this house?
У дверей был поставлен полицейский.
The police stationed a man at the door.
Том встретил меня у дверей.
Tom met me at the door.
Сто дверей и один холл.
A hundred doors leading to one hall.
Я провожу тебя до дверей.
Well, I'll walk out with you.
Слышится женское пение Стук дверей
(Woman Singing, Faint (Door Closes
и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистого золота, и петли у дверей внутреннего храма во Святом Святых и у дверей в храме из золота же.
and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, of the temple, of gold.
и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистого золота, и петли у дверей внутреннего храма во Святом Святых и у дверей в храме из золота же.
And the bowls, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers of pure gold and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.
Анна исчезла из дверей так быстро, как могла, как только увидела его там.
Anne got out the door as quickly as she could when she saw him there.
Видео заканчивается тем, что Pinks выходит из дверей спальни, оставляя другую Pink одну.
Various scenes from the video are then shown and the video ends with one of the Pinks walking out of the door of the bedroom leaving the other Pink alone.
За одной из дверей, которые вы не выбрали точно какой то глупый сюрприз.
Right, what you'd like to get, so it's sort of equal.
За каждой из этих дверей стоит стул в ожидании женщин, которым нужна помощь.
Behind each of these doors is a chair waiting for women in need of help.
Закрытых дверей и общего состояния подозрительности.
Of closed doors and a general state of suspicion.
Её платье попало между дверей лифта.
Her dress was caught in the elevator door.
Похоже, в этой комнате нет дверей.
This room seems to have no doors.
Мы здесь никогда не запираем дверей.
We never lock our doors around here.
Ты идёшь на день открытых дверей?
Are you going to the open day?
Вы идёте на день открытых дверей?
Are you going to the open day?
Плач у дверей тех армий спасения
Crying at the doorsteps of those armies of salvation
Держитесь подальше от окон и дверей!
Stay away from doors and windows!
Выступление началось с её появления из двух гигантских дверей, одетой в огромное красное платье.
The performance began with Gaga emerging from two giant doors wearing a large red gown.
Левин встал и проводил Кити до дверей.
Levin rose and accompanied Kitty to the door.
Город закрытых дверей и решеток на окнах.
A city of closed doors and security grills.
Я никогда не видел дома без дверей.
I've never seen a house without a door.
Знание испанского открыло перед ним множество дверей.
The Spanish language has opened many doors for him.

 

Похожие Запросы : открытие дверей - количество дверей - количество дверей - блокировка дверей - замена дверей - отпирания дверей - Количество дверей - хлопанье дверей - множество дверей - салон дверей - отделка дверей - уплотнение дверей - продажа дверей - пара дверей