Translation of "инженерного" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Старший сержант инженерного корпуса. | Oh, he was an officer? |
Поэтому шеф инженерного отдела сказал | So the engineer's boss said, |
Но тем не менее, это выдающееся произведение инженерного искусства. | But nonetheless, it's an extraordinary piece of engineering. |
Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера. | This is mostly a matter of engineering, not politics. |
В 1978 году окончил механико машиностроительный факультет Франкфуртского инженерного университета (). | He was graduated from the Faculty of Mechanical Engineering of Frankfurt Engineering University. |
Свободная среда для быстрого инженерного и научного моделирования и обработки данных | A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data processing |
Косми ческий лифт концепция инженерного сооружения для безракетного запуска грузов в космос. | The concept of a space elevator was first published in 1895 by Konstantin Tsiolkovsky. |
Во всём, начиная с инженерного дела и кончая компьютерами, механикой, музыкой. | Everything from engeenering to computers, mechanics, music. |
Поэтому шеф инженерного отдела сказал Найдите способ сделать этот поезд менее шумным . | So the engineer's boss said, Find a way to quiet this train. |
Разработана Apple Inc.. Калькулятор может иметь вид простого, инженерного и для программистов. | Calculator is a basic calculator application made by Apple Inc. and bundled with Mac OS X. |
Основы инженерного дела для девочек. Фото предоставлено Библиотекой Аргонн. (CC BY NC SA) | 'Introduce a girl to engineering' by Argonne Library (CC BY NC SA) |
В феврале 1934 года назначен начальником кафедры военно инженерного дела Военной Академии Генштаба. | In February 1934 he was appointed to the Head of Department of Military Engineering Science of the General Staff Academy. |
Терман стал деканом инженерного факультета Стэнфорда и, по мнению многих, отцом Силиконовой долины. | Terman went on to become dean of engineering at Stanford and in the eyes of many the father of Silicon Valley. |
В то время стадион был шедевром инженерного искусства и церемония его открытия была грандиозной. | At the time, the stadium was a masterpiece of engineering, and its inauguration was monumental. |
Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что то пористое и подвижное. | But there was no engineering software to model something porous and moving. |
Клуб был основан в 2000 году на базе баскетбольной команды Волжского инженерного педагогического института (ВИПИ). | It was founded in 2000 on the basis of the team of the Volzhsky Engineer Pedagogical Institute (VIPI). |
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире. | Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world. |
ii) обеспечения инженерного или технического обслуживания любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов на территории Ливии | (ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya |
ii) обеспечения инженерного или технического обслуживания любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов на территории Ливии | quot (ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya |
15. Общую координацию действий всех оперативных групп и их развертывания будет осуществлять командование королевского инженерного корпуса. | 15. Central control of all task forces and their positions by the Royal Corps of Engineers Command. |
а) Выделение на весьма длительный срок большей части войск инженерного корпуса для проведений операций по разминированию | (a) Commitment of most of the engineering capability to clearance operations for a very long period |
Как и многих инженеров, меня восхищает биология, которая представляет собой огромный потенциал для развития инженерного искусства. | Like most engineers, I'm fascinated by biology because it is so full of examples of extraordinary pieces of engineering. |
За этим последовало открытие Инженерного Факультета, Факультета Естественных наук, и в 1947 году, Факультета Права и Литературы. | This was followed by the Faculty of Engineering, the Faculty of Science, and finally in 1947, the Faculty of Law and Literature. |
Citizen Engineer Часть 9, Страница 109 рекомендует Appropedia для пересмотра ключевых соображений и модернизации взглядов инженерного сообщества. | Citizen Engineer Chapter 9, Page 109 recommends Appropedia for an overview of key considerations and recent engineering community insights. |
Science (BSc) Первой степенью по некоторым дисциплинам является степень магистра (например, Магистр инженерного дела (Master of Engineering M. | In the far eastern part of the country there is a small German speaking community. The Dutch, French and German speakers form threeautonomous Communities, each with their own linguistic and cultural policies. |
После короткого периода управления аэродромом, он был избран профессором Оттоманского королевского инженерного колледжа в Стамбуле (ныне Стамбульский технический университет). | After a short stint managing an airfield, he became a professor at the Royal Ottoman College of Engineering in Istanbul (now Istanbul Technical University). |
До недавних пор более половины всех аспирантов в области математики, науки и инженерного дела в США были не коренными американцами. | Until recently, more than half of all mathematics, science, and engineering graduate students in the US were foreign born. |
Популяризация езды на велосипеде в Дамаске является частью кампании под названием Она хочет велосипед сейчас , которую проводят студенты инженерного факультета. | The promotion of bicycles in Damascus is part of a campaign called She Wants a Bicycle Now led by college students, most of them from the Faculty of Engineering. |
14. Седьмой королевский бронетанковый инженерно саперный батальон инженерного корпуса предоставит 2 оперативные группы, в результате чего их общее число достигнет 18. | 14. Provision of 2 task forces by the Royal Seventh Armoured Engineering Battalion of the army corps of engineers, bringing the total to 18. |
Буш был вице президентом и деканом инженерного факультета в МТИ в 30 х гг., и, кстати говоря, был консультантом Фредерика Термана. | Bush was vice president and dean of engineering at MlT in the 1930 s, where, incidentally, he was Fred Terman's advisor. |
Для ремонта и обслуживания электрооборудования, а также всего инженерного оборудования, используемого вместе с электрическими установками для производства электроэнергии, испрашиваются две дополнительные должности. | In order to perform the electrical repair and maintenance of all engineering equipment fitted with electrical installations for power generation two additional United Nations posts are requested. |
Такие столкновения могут раскрыть нам основополагающие законы, которым подчиняется материя, но это было бы невозможно без инженерного шедевра, каковым является ускоритель частиц. | These collisions can teach us about the fundamental rules that govern matter, but they'd be impossible without the feat of engineering that is the particle accelerator. |
Эта служба состоит из пяти секций Секция региональных инженерных подразделений, Секция инженерного обеспечения, Секция жилищного управления, Секция управления материальными средствами и Проектная секция. | The Services is divided into five sections Regional Engineering Units, Engineering Support Section, Buildings Management Section, Materials Management Section and Projects Section. |
Каждый человек знает это, Поезжайте в любую деревню в Индии, где люди не имеют инженерного образования, и не увидите ни одной такой крыши. | Ordinary people know about this because if you go to a village in India, they might not have gone to engineering college, but no one makes a roof placed like this. |
Как и в ЕС, программы в области медицины и в смежных областях, а также в области архитектуры и инженерного дела имеют большую продолжительность. | As in the EU, medical studies and related fields, as well as architecture and engineering are examples of study fields where long study programmes are often still proposed. |
В 1957 году СССР запускает Спутник 1 первый искусственный спутник Земли, что побуждает правительство США вкладывать больше денег в развитие науки и инженерного обучения. | The USSR's 1957 launching of the Sputnik I artificial satellite energized the United States' government into spending more on science and engineering education. |
Уильям Генри Чейз Уайтинг ( 22 марта 1824 10 марта 1865) американский военный, офицер инженерного корпуса, генерал армии Конфедерации во время гражданской войны в США. | William Henry Chase Whiting (March 22, 1824 March 10, 1865) was an United States Army officer who resigned after 16 years of service in the Army Corps of Engineers to serve in the Confederate States Army during the American Civil War. |
27. Подготовка резервистов проводится в подразделениях и включает в себя общевойсковую подготовку, обучение методам подавления массовых выступлений, техники сопровождения, инженерного оборудования местности и разминирования. | 27. Stand by force training is carried out at the unit level and includes basic training, riot control, escorting, field fortification and obstacle construction, and mine clearance. |
Дополнительные потребности включали услуги автономного военно инженерного подразделения (40 50 человек) на общий период проведения двух экскаваций, что, по оценкам, составляет 8 10 недель. | The additional requirements included the services of a self sustaining military engineering unit (40 50 persons) for the total period of the two excavations, estimated at 8 to 10 weeks. |
66. Вследствие постоянного расширения мандата СООНО и создания гражданской группы инженерного обслуживания потребности Сил в автотранспортных средствах и соответствующих материалах и оборудовании значительно возросли. | UNPROFOR apos s requirements for vehicles and related supplies and equipment have increased significantly owing to continuous enlargements of the mandate and the establishment of a civilian Engineering Services Unit. |
По причине малочисленности инженерных батальонов в составе СООНО Административно управленческий отдел был вынужден создать Инженерную службу для выполнения функций инженерного обеспечения в рамках миссии. | Owing to the paucity of military engineer battalions within UNPROFOR, the Division of Management and Administration has been obligated to create an Engineering Services division to undertake the function of engineering support within the Mission. |
Недавняя деятельность Инженерного совета Интернета (IETF) включает в себя MARID (2004), приведший к двум утвержденным IETF экспериментам в 2005, и DomainKeys Identified Mail в 2006. | Recent Internet Engineering Task Force (IETF) activities include MARID (2004) leading to two approved IETF experiments in 2005, and DomainKeys Identified Mail in 2006. |
Я планирую сделать большую экспозицию из 300 350 работ, которые могли бы быть выставлены в масштабном зале вроде Московского Манежа или Инженерного корпуса Третьяковской галереи. | What I see is a major exhibition of 300 350 large size works that can be exposed in a hall the size of Moscow's New Manege or the Engineering Building of Tretyakov Gallery. |
Мы все свидетели инженерного искусства действительно эпического масштаба в этом проекте, где более 30 000 тонн бетона и стали использованы только для строительства этой части моста. | We're all witnessing engineering on a truly epic scale on this project, with over 30,000 tonnes of concrete and steel used just to build this part of the bridge. |
Его статьи и пособия по вопросам теории инженерного обеспечения боя и операции, тактике инженерных войск были основными материалами по подготовке командиров Красной Армии в предвоенные годы. | His articles and manuals on the theory of engineering and battlefield operations and tactics were required reading for the commanders of the Red Army in the prewar years. |