Translation of "искажение времени" to English language:


  Dictionary Russian-English

искажение - перевод : Искажение времени - перевод : искажение времени - перевод : Искажение времени - перевод : ИСКАЖЕНИЕ - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Искажение
Distort
Искажение
Mangling
Искажение имен
Name Mangling
Происходит искажение стимулов.
Incentives are distorted.
Включить искажение имен
Enable name mangling
Убрать искажение линзыName
LensCorrection Filter
Но это искажение.
And that is a distortion.
Кому выгодно такое искажение?
Who would benefit from such a misrepresentation?
Это грубое искажение истины.
It's a gross distortion of the truth.
Но это искажение реальности.
But it is a gross distortion of reality.
Они совершили несправедливость и искажение!
They have come down to mischief and lies.
Они совершили несправедливость и искажение!
So they have committed wrong and falsehood.
Они совершили несправедливость и искажение!
They have committed an injustice and a perjury.
Они совершили несправедливость и искажение!
What a cruel injustice and an impudent lie!
Убрать искажение от линзы фотоаппаратаName
Transform an image in a lenscorrection
Такое утверждение представляет собой искажение фактов.
This allegation is a distortion of the facts.
Результатом стало искажение реальной платежеспособности государств членов.
The result had been a distortion of the real capacity of Member States to pay.
Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов.
But what you are proposing is falsification of the evidence.
Официальный ответ семьи Шариф на искажение информации Панамской утечки .
Mossack Fonseca resigned as agent for Hangon because Hasan Nawaz Sharif was a Politically Exposed Person. The Sharif family denied to comment when approached by ICIJ.
Его арестовали за искажение фактов и нарушение общественного порядка.
He was arrested on charges of fabricating facts and disturbing public order.
Чем дальше находится отражаемый объект, тем сильнее будет искажение.
This distortion will grow bigger as the reflecting object is taken further away.
AudioCD Эта дорожка повреждена на диске, возможно искажение данных.
AudioCD Disk damage detected on this track, risk of data corruption.
Умышленное искажение простых истин сложными словесными конструкциями другая крайность.
The willful obscurement of simple truths with elaborate verbal constructions, that's another.
Некоторые подходы управленческого учета исправляют это искажение, используя экономическую стоимость имущества.
Net book value is the historic cost of the asset minus accumulated depreciation.
которая ещё раз напомнит, что искажение есть всегда и наши глаза легко обмануть.
And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived.
Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis.
Существенное искажение данных грузоотправителем по договору (проект статьи 32, прежняя статья 29 бис)
Material misstatement by the shipper (draft article 32, former 29 bis)
По нему предполагалось, что первое искажение в восприятии пациента происходит на уровне действий.
It's been suggested that first, the distortion happens at the level of action.
Заявление Нетаньяху о том, что увеличенный Иерусалим библейская столица еврейского народа это искажение действительности.
Netanyahu s claim that this extended Jerusalem is the biblical capital of the Jewish people is a historical travesty.
Разногласия и искажение фактов, сформировавшиеся за полвека существования конфликта на Ближнем Востоке, породили такие явления.
The disparities and distortions created by half a century of conflict in the Middle East have given rise to such phenomena.
При этом допускается не только произвольная трактовка фактов, но и их вольное или невольное искажение.
This involves not only arbitrary interpretation of the facts, but also their voluntary or involuntary distortion.
Прямые улицы, углы в 90 и 45 градусов, а также предельное географическое искажение на карте.
So, straightened streets, corners of 90 and 45 degrees, but also the extreme geographic distortion in that map.
Более того, искажение мировых рынков, вызванное торговлей нелегальной дешевой продукцией, неблагоприятно отражается на ответственных корпоративных гражданах.
Moreover, the distortion to global markets caused by trading in illegally, cheaply produced products results in disadvantages for responsible corporate citizens.
Искажение истории с целью обелить действия своей страны, когда она была неправа, приводит к множеству проблем.
My country right or wrong is the parent of much misery.
YafaRay использует распределение фотонов, которое учитывает каустику (искажение света при отражении или прохождении, например, через линзу).
Caustics YafaRay uses photon mapping that allows for caustic (light distortion produced by reflection or transmission such as through a burning glass).
f) Искажение исследование влияния магнитных полей на МКС её точность ее ориентации с использованием магнитометрических датчиков
(f) Iskazhenie study with magnetometric sensors of the influence of magnetic fields inside the ISS on the precision of its orientation
Дисторсия искажение изображения, наиболее выраженное в углах. Эти аберрации Зейделя известны как подушкообразная и бочкообразная дисторсии.
Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions.
Небрежное изменение искажение алфавита языка, на котором говорят более 40 миллионов человек, без каких либо обсуждений шокирует.
The casual change disfiguring of the Alphabet of a language spoken by more than 40 million people without any debate and discussion is appalling.
Основными причинами трений на межэтнической почве является искажение истории и игнорирование вклада соответствующего меньшинства в жизнь общества.
Bias in the presentation of the history and neglect of the contributions of the minority are significant causes of ethnic tension.
Я закончу своей фотографией, которая ещё раз напомнит, что искажение есть всегда и наши глаза легко обмануть.
Now I'm going to leave you with a self portrait. And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived.
Жертвами хакеров становятся как политические, так и коммерческие блогеры, а удаление и искажение содержания сетевых дневников остается безнаказанным.
The hackers' targets have been both political and commercial bloggers, and the assailants have received no punishment for defacing and deleting their victims content. Many believe that the group is commissioned, in part, by high ranking government officials who seek to silence political bloggers.
Кроме того, было предложено предусмотреть также в этом пункте фальсификацию, искажение или уничтожение документов, удостоверяющих подлинную личность детей.
It was also proposed that paragraph 1 should mention the falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of children.
Вся подделка исторических документов касается советского периода и, по сути дела, было допущено искажение советского периода в тех документах.
All the forgery of historical documents concern of the Soviet period and in fact, there had been a distortion of the Soviet period in those documents.
У нас нет времени! Нет времени!
We're out of time!
Такое искажение принципов международного права становится контрпродуктивным, приводит к фрагментации по этническим и религиозным мотивам и может привести к международному хаосу.
Such a gross distortion of the principles of international law was counterproductive, encouraged fragmentation along ethnic or religious lines and would lead to international chaos.

 

Похожие Запросы : сварка искажение - искажение изображения - искажение цен - тепловое искажение - искажение тока - небрежное искажение - избирательное искажение - искажение света - искажение меньше - искажение размера