Translation of "использование только для" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Наиболее приемлемым для распространения этих публикаций является метод, предусматривающий использование только электронных средств. | The electronic only dissemination method seemed particularly appropriate for these publications. |
6.2.5 Для каждой фары ближнего света допускается использование только одного газоразрядного источника света. | Only one gas discharge light source is permitted for each passing beam headlamp. |
использование только защищенных в будущем систем и стандартов | Use only future proof systems and standards Character set and coding management |
Использование меню для добавления рисунка | Using the menu to add an image |
Использование меню для добавления рисунка | kchart menus and toolbars embedded |
Только международный правовой режим, определяющий использование морей, сможет гарантировать их мирное использование на справедливой основе. | Only an international legal regime governing the utilization of the seas can guarantee their peaceful use on an equitable basis. |
Для выделенной области возможно использование только обычного масштабирования. А для текстовых областей возможно только изменение размера. См. примечания для получения дополнительной информации о работе с этими эффектами. | Only scaling is supported for selections, and only resizing is supported for text boxes. See Notes for additional details about applying these effects. |
Для каждой конкретной сети допускается использование только одного способа контроля или Node Guarding или Heartbeat Protocol. | The Heartbeat protocol is used to monitor the nodes in the network and verify that they are alive. |
Так достаточно ли только табу на использование такого оружия? | So, is a taboo merely on the use of such weapons sufficient? |
Использование газовых баллонов для перевозки жидкостей | Use of gas cylinders for the carriage of liquids |
Использование таких больших префиксов это неэффективное использование IPv6 адресного пространства существует только 537 миллионов (229) 32 префиксов. | Using such large prefixes is an inefficient use of IPv6's address space there are only about 4 billion 32 prefixes. |
Только коллективный разум может гарантировать использование космического пространства надлежащим образом. | Only collective reason could ensure the appropriate uses of outer space. |
Использование автоматизированных систем сообщений для заключения договора | Use of automated message systems for contract formation |
Использование TGZ для установки на другие системы | Using Source Compilation to Install on Top of Other Systems |
Использование свободной замены для Kickstart (например, AROS). | Use of a free kickstart replacement (e.g. |
Использование HTTP для отправки данных на CDDB | Using HTTP to send CDDB information |
Принудительное использование точного соотношения сторон для кадрирования. | Enable this option to force exact aspect ratio crop. |
Использование для единиц измерений величин международных обозначений. | Measurement unit using International Symbols. |
Использование средств Резервного фонда для операций по | Utilization of the Peace keeping Reserve Fund |
Это совместное использование файлов, предназначенное для бизнеса. | It's sharing files, designed for business. |
Использование корицы для лечения диабета остаётся спорным. | The use of cinnamon to help treat diabetes remains controversial. |
528 Использование компьютерных средств для технологических разработок | 524 Chemical Engineering 525 Metallurgy and Mining 526 Material Science 527 Manufacturing Engineering |
Разумное использование нефтяных ресурсов не только предоставит долгосрочную основу для модернизации России, но и усилит ее геополитическое влияние. | Wise use of oil resources will not only provide a long term foundation for Russia's modernization, but will also enhance Russia's geopolitical influence. |
К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны. | But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War. |
Шина PCI Express нацелена на использование только в качестве локальной шины. | In terms of bus protocol, PCI Express communication is encapsulated in packets. |
c) использование такой меры, как лишение свободы, только в случае необходимости | (c) The need to use imprisonment only when necessary |
Использование только право сзади, выравнивание винтовой внести коррективы, пока пузырь центрируется | Using only the RlGHT REAR leveling screw make adjustments until the bubble is centered |
задействованы только в том случае, когда использование воды и энергии измеряется. | lack of building codes for architects and contractors which would promote construction of sustainable buildings |
Здесь мы обсуждаем только те аспекты, которые имеют наиболее важное значение для права на использование языков коренных народов в качестве языков для обучения. | Here we discuss only those aspects that are most relevant for the right to use indigenous languages as teaching languages. |
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. | One powerful force is the use of language to tell stories. |
Пример 5 19. Использование неизвестных расширений для PHP | Using unknown types for PHP extensions |
Пример 5 20. Использование расширений html для PHP | Using html types for PHP extensions |
Маккарти отстаивал использование математической логики для искусственного интеллекта. | McCarthy championed mathematical logic for artificial intelligence. |
Для программ на Agda характерно широкое использование Юникода. | In Agda, dependently typed pattern matching is used instead. |
использование собственности или имущества для совершения террористического акта | Use of property for the commission of terrorist act. |
использование искусственных неровностей для ограничения скорости и т.д. | Make speed checks an essential element of observing speed limits by giving drivers the impression that they may be checked at any time (see also the chapter on Roadside checks ). |
В этом разделе описывается использование мыши для правши. | This section details the use of the mouse buttons for the common right handed mouse button order. For the left handed mouse button order, swap left and right in the text below. |
Использование шаблонов для доступа к приложениям и устройствам | Using Templates to access Applications and Devices |
d) использование произведенных веществ для целей разработки оружия | (d) Weaponization of produced agents |
Использование без необходимости сборных домов для размещения персонала | Unnecessary use of prefabricated units for accommodation |
Например, поощряется использование солнечной энергии для приготовления пищи. | For example, the use of solar cooking is being encouraged. |
Их использование для вычислений общего плана было невозможным. | Well, the graphics people, the people who made graphics per graphics processing units got the bright idea that, well, Maybe we can make this a little bit easier and increase our user base, just beyond having graphics cards if we encourage people to write programs on these. |
Использование эволюции для моделирования болезнетворных организмов по умному . | Using Evolution to Design Disease Organisms Intelligently. |
Сейчас использование угля для отопления запрещено в целом. | Now coal may not be used at all in heating. |
Только более активное использование политических и дипломатических средств может спасти политику США. | Only more politics and diplomacy can salvage US policy. |
Похожие Запросы : только использование - только для - только для - только для - только для - только внутреннее использование - только завод использование - только использование персонала - Только редакционное использование - только домашнее использование - только ограниченное использование - только правительство использование - только для взрослых - доступно только для