Translation of "истец заявитель" to English language:
Dictionary Russian-English
заявитель - перевод : истец - перевод : истец - перевод : заявитель - перевод : истец - перевод : заявитель - перевод : истец заявитель - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Истец Сайты недоступны! | Plaintiff The websites are inaccessible! |
Первый истец заключил договор аренды. | The first plaintiff entered into a tenancy agreement. |
Истец должен воздерживаться от сарказма. | The plaintiff will refrain from further sarcasm. |
Однако истец дважды не явился в суд. | However, the claimant failed to show up to court on two occasions. |
Истец заявил, что все разногласия уже урегулированы. | The plaintiff argued that there was no dispute. |
К тому времени истец может быть уже мертв. | By that time, the plaintiff could be dead. |
Такое решение было принято, но истец его обжаловал. | The stay was granted, but the claimant appealed against it. |
а. Роли сторон застрахованный обладатель полиса, истец, водитель. | Any generic core components will be submitted to TBG17 for harmonization. |
И истец занес стоимость покупки на счет Фарли? | And the plaintimcharged these purchases to the Farley account? |
что истец имеет право владения, контроля и надзора... | that the plaintiff have custody, control and supervision... |
Предполагаемая жертва заявитель | Alleged victim(s) The petitioner |
Предполагаемая жертва заявитель | On behalf of The complainant |
Заявитель представлен адвокатом. | He asks the Committee to apply interim measures of protection since, on the date he lodged his complaint, he faced imminent deportation. He is represented by counsel. |
Предполагаемые жертвы заявитель | Alleged victims The complainant and her daughter S.T. |
Заявитель представлен адвокатом. | She is represented by Ms. Gunnel Stenberg. |
Предполагаемая жертва заявитель | Alleged victims the complainant |
Покупатель (истец) подтвердил договор, заключенный по телефону, заказным письмом. | The buyer (claimant), confirmed the sale concluded over the phone by registered mail. |
Истец и ответчик являлись сторонами договора о совместном предприятии. | The claimant and the respondent were parties to a joint venture agreement. |
Важно также, чтобы истец был удовлетворен оказанной ему помощью. | individual and collective rights before the Executive, Legislative and Judicial Powers, or civil society. Also of importance is to make the user feel satisfied. |
AOL, TechCrunch и других. Истец компания Gooseberry Natural Resources. | AOL, TechCrunch and others by a company called Gooseberry Natural Resources. |
Конкурирующий заявитель требования означает | (gg) Competing claimant means |
Кроме того, истец просил Суд назначить предложенного им, истцом, арбитра. | The claimant further requested the Court to appoint his nominee. |
Истец принял участие в чемпионате, после чего объявил спор урегулированным. | The claimant participated in the tournament and declared the dispute settled afterwards. |
Истец возбудил дело по претензиям, связанным с тремя строительными контрактами. | The plaintiff commenced proceedings based upon claims relating to three construction contracts. |
Истец утверждал, что постановления о компетенции носят характер арбитражных решений. | The plaintiff submitted that the decision as to jurisdiction was an award. |
Я уже не могу вспомнить, кто истец, а кто ответчик. | II can't remember who's plaintiff or who's defendant. |
Пакистанский заявитель утверждает, что он и кувейтский заявитель были партнерами в данном предприятии. | The Pakistani claimant asserts that he and the Kuwaiti claimant were partners in the business. |
Когда возник спор, истец возбудил арбитражное разбирательство и назначил своего арбитра. | When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator. |
В гражданских делах свидетелей могут вызывать как истец, так и ответчик. | In civil matters both the plaintiff and the defendant are at liberty to call witnesses. |
Истец утверждал, что спор, который следовало бы передать в арбитраж, отсутствует. | The plaintiff argued that there was no dispute to be referred to arbitration. |
m) конкурирующий заявитель требования означает | (m) Competing claimant means |
Предполагаемая(ые) жертва(ы) заявитель | 2.7 On 21 May 2003, DRC filed an appeal with the Regional Public Prosecutor of Copenhagen ( the Prosecutor ). |
Заявитель несколько раз терял сознание. | The facts as submitted by the complainant |
Заявитель не обжаловал это решениеb. | The applicant did not appeal against this decision. |
Предполагаемая(ые) жертва(ы) заявитель | Alleged victim(s) The complainant |
Заявитель не обжаловал эти решения. | The complainant did not appeal. |
Рекомендация 110 (конкурирующий заявитель требования) | Recommendation 110 (competing claimant) |
Истец добивался от Верховного суда решения о передаче недвижимости в собственность залогодержателя. | The claimant sought from the Court an order of foreclosure. |
2.1 Заявитель в прошлом инспектор полиции. | The complainant was a police inspector. |
Если заявитель является юридическим лицом, указать | If the applicant is a juridical person, identify applicant's |
Заявитель поддерживает контакты со своими родителями. | The issue should accordingly be considered res judicata. |
Заявитель не обжаловал это судебное решение. | The complainant did not appeal this decision. |
Заявитель представил также показания его сестры, которая сообщила, что заявитель был арестован в 6 час. 30 мин. | A senior officer then waved his gun at the complainant's colleague, making it clear to him that refusal to carry out missions meant death . |
Истец добивался признания неподведомственности арбитражу спора, находившегося в тот момент на его рассмотрении. | The plaintiff sought a declaration that the arbitrators did not have jurisdiction to proceed with the arbitration currently before them. |
Истец подал исковое заявление о взыскании денежных сумм, причитавшихся по счетам, выставленным ответчику. | The plaintiff issued a writ claiming monies arising from invoices submitted to the defendant. |
Похожие Запросы : ведущий истец - истец заявление - истец адвокат - совместный истец - частный истец - истец адвокат - Истец утверждает, - патентный заявитель