Translation of "истинных" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Средь (истинных) служителей Моих
Enter then among My votaries,
Средь (истинных) служителей Моих
Then enter the ranks of My chosen bondmen!
Средь (истинных) служителей Моих
Enter thou among My servants!
Средь (истинных) служителей Моих
Enter thou among My righteous bondmen!
Средь (истинных) служителей Моих
Enter you, then, among My honoured slaves,
Средь (истинных) служителей Моих
Enter among My servants.
Средь (истинных) служителей Моих
So enter among My (righteous) servants
Средь (истинных) служителей Моих
Enter thou among My bondmen!
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.
Honor widows who are widows indeed.
Вдовиц почитай, истинных вдовиц.
Honour widows that are widows indeed.
Чёрную для истинных чемпионов?
Black, for true champions?
Дорожки для истинных профи
Trails for the masters
Сердца и души истинных христиан.
Of the hearts and souls of the children of Notre Dame
Как у истинных и верных Джульетты.
As that of true and faithful Juliet.
Хобарт, что такое орден истинных верующих?
Hobart, what is the order of the true believer?
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
What it's about instead is finding the true believers.
Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно.
For Havel, democracy without true democrats is impossible.
Она стремилась выглядеть гораздо моложе своих истинных лет.
She tried to look much younger than she actually was.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
But no one can kill the spirit of true Mexicans.
У растений, трав, камней, и их истинных качеств
In plants, herbs, stones, and their true qualities
Не стоит недооценивать трудности в определении истинных намерений Ирана.
No one should underestimate the difficulty of assessing Iran s real intentions.
Он продолжил Если нет свободы, не будет истинных произведений искусства.
He went on to say, If there is no freedom, true artistic creations would not be produced.
Усилия проекта направлены на поиски решений истинных причин наших проблем.
It addresses many of the root causes of our difficulties.
Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к безработному восстановлению.
Regardless of the true explanation, the US is singularly unprepared for jobless recoveries.
Следовательно, данный пункт не отражает истинных фактов, ставших известными здесь всем.
Consequently, this paragraph does not reflect the real facts, which have become known to everybody here.
В отличие от предполагаемых истинных назначений, пропозициональные истинные назначения не случайны.
Unlike propositional truth assignments, sentential truth assignments are not arbitrary.
Партия истинных вигов старейшая политическая партия в Либерии, основанная в 1869 году.
The True Whig Party, also known as Liberian Whig Party, is the oldest political party in Liberia.
Однако горизонтального сопоставления абсолютных величин недостаточно для оценки истинных масштабов денежной экспансии Китая.
But a horizontal comparison of absolute values is inadequate to assess the true scale of China s monetary emissions.
Однако спустя четыре года он вышел из партии, не имея истинных политических убеждений.
He left the party four years later, without ever having had a true political conviction.
Аллах поведал нам о ваших истинных намерениях, и Он всегда говорит одну только правду.
Tell them Make no excuses we do not believe you.
Никакие обсуждения торговли не могут скрыть истинных проблем жизненно важной озабоченности между Китаем и Индией.
No amount of discussion over trade can obscure the true issues of vital concern between China and India.
Он был, по моему скромному мнению, один из истинных чрезвычайных революционеров , что эта страна, произведенных.
He was, in my humble opinion, one of the true extraordinary revolutionaries that this country has produced.
2000 лет назад римский поэт Ювенал сказал слова, эхом звучащие сегодня в сердцах истинных мексиканцев.
2000 years ago, the Roman poet Juvenal said something that today echoes in the heart of every true Mexican.
Простите, что не был до конца с вами честен, что не высказал своих истинных чувств.
I apologize for not being entirely honest with you. I apologize for not revealing my true feelings.
Это не только подрывает европейские ценности и принципы законности, это вредит обнаружению истинных причин данной проблемы.
Not only does this undermine European values and legal principles, but it fails to address the root causes of the problem.
Пока рано говорить о том, свидетельствует ли это об истинных намерениях положить конец безнаказанности в Дарфуре.
It is too early to tell whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity in Darfur.
Кевин Келли научил нас тому, что нужно всего лишь, ну я не знаю, тысяча истинных фанатов.
What Kevin Kelley has taught us is you just need,
Это упражнение проверит ваше понимание оценки, прося вас определить истинные значения разных предложений, для данных истинных назначений.
This exercise tests your understanding of the evaluation by asking you to determine the truth va lues of various sentences for a given truth assignment.
Важно, что в этой программе признается, что оказание чрезвычайной помощи  это лишь верхушка айсберга истинных последствий такого бедствия.
Importantly, it recognizes that emergency relief is just the tip of the iceberg of the true impact of this disaster.
Ракетные обстрелы Израиля являются ничем иным, как попыткой отвлечь внимание и сплотить массы вокруг Хамас , как истинных лидеров Палестины.
The rocket attacks against Israeli territory are a transparent attempt to divert attention and rally the masses around Hamas as the true champions of the Palestinian cause.
Истинные европейцы по численности должны превосходить Истинных Финнов и других в Германии и повсеместно, кто настроен против общей Европы.
True Europeans ought to outnumber true Finns and other anti Europeans in Germany and elsewhere.
В блоге Размышления мусульманской мышки есть открытое письмо Элтахави, которое должно представлять истинных приверженец ношения никаба во всем мире .
On the blog Musings of a Muslim Mouse, there is an open letter to Eltahawy, meant to represent real niqaabis around the world.
И вновь российские СМИ обратили внимание на эту оплошность как свидетельство незнания Госдепартамента об истинных отношениях России с Европой.
Again, Russian news outlets jumped on the gaffe as evidence of the State Department s ignorance about Russia s relationship with Europe.
Первые грамматика и словарь африкаанс были опубликованы в 1875 году в Кейптауне Обществом истинных африканеров ( Genootskap van Regte Afrikaners ).
It was erected in Paarl on the 100th anniversary of the founding of the Genootskap van Regte Afrikaners (Society of Real Afrikaners), an organisation which helped to strengthen Afrikaners' identity and pride in their language.
Аналогичным образом последующее нарушение этих условий может породить серьезные сомнения в истинных намерениях, лежавших в основе приглашения Специального докладчика.
Likewise, subsequent violations of these conditions would seriously call into question the intentions behind inviting the Special Rapporteur.