Translation of "исторический послужной список" to English language:


  Dictionary Russian-English

исторический - перевод : исторический - перевод : список - перевод : список - перевод : список - перевод : Список - перевод : послужной - перевод : исторический - перевод : Список - перевод : список - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Послужной список
1987 Barrister at Law, Bar of Rome.
Послужной список
Service record
Послужной список
Previous professional career
Отличный послужной список.
An excellent service record.
Индия имеет безупречный послужной список.
India has an unblemished track record.
Но послужной список Медведева не обнадеживает.
But Medvedev s track record is not encouraging.
послужной список финансовый инспектор (1945 1947 годы)
Past Inspector of Finance (1945 1947)
Во вторых, мы должны пересмотреть эмпирический послужной список.
Secondly, we should review the empirical record.
Какой у него послужной список в этой области?
And notice that you can apply the very same lesson to yourself.
Господа, боюсь послужной список Андре Жогена весьма непригляден.
Gentleman, I'm afraid Andre Joquin's military record is rather bad...
Послужной список партнер, quot Лазар фрэр э си quot
Career Partner, Lazard Frères et Cie
Послужной список Зимбабве в области прав человека говорит сам за себя.
Zimbabwe's record in the area of human rights spoke for itself.
Послужной список Пакистана можно составить на основании его же собственных признаний.
We can sum up Pakistan apos s record in terms of its own admissions.
Как и у любого учреждения, послужной список Организации Объединенных Наций неоднозначен.
As with any human institution, the United Nations record in this regard has been mixed.
Послужной список Организации Объединенных Наций в области установления мира и миростроительства заслуживает похвал.
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping.
Капитан, ваш послужной список не хуже, чем у любого военного в этом городе.
Captain... I think you have as good a war record as any man in this town.
Исторический центр Львова внесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
The historic city centre is on the UNESCO World Heritage List.
Исторический центр города внесен в список мирового наследия ЮНЕСКО.
The city is one of most economically developed cities in Latin America.
У экологических защитников отнюдь не безупречный послужной список, но у них есть и успех.
Environmental advocates don t have an immaculate track record, but they have a strong one.
Как известно членам Комиссии, послужной список Комиссии в последнее время совсем нельзя назвать удовлетворительным.
As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory.
Послужной список quot Морган стэнли эссет мэнеджмент quot (с 1993 года по настоящее время)
Career Morgan Stanley Asset Management (1993 to date)
Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.
But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record.
Он призывает авторов проекта резолюции взглянуть на самих себя и изучить свой собственный послужной список .
He called on the sponsors to examine themselves and their own records.
Послужной список Совета еще раз подтверждает, что характер многих конфликтов, с которыми мы сталкиваемся, изменился.
The Council apos s record also reaffirms that the nature of many of the conflicts we are now confronted with has changed.
Можно было бы подумать, что послужной список Таджбахша в Иране исключит возможность любого обвинения в измене.
You would think Tajbakhsh s record in Iran would rule out an accusation of treason.
Мы рассчитываем на наш послужной список на то, что наша служба и наш опыт будут учтены.
We are running on our record our record of service and the record of our experience.
С 1995 года исторический центр города входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
UNESCO named the historic center of Mompox as a World Heritage Site in 1995.
Не надо заблуждаться послужной список политиков, которые прогнозировали греческие экономические показатели во время кризиса, приводит в замешательство.
Make no mistake policymakers track record on forecasting Greek economic performance during the crisis has been an embarrassment.
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
Безупречный и образцовый послужной список Организации Объединенных Наций в области поддержания мира оказался запятнан действиями отдельных лиц.
The distinguished and honourable record of accomplishment in United Nations peacekeeping is being tarnished by the acts of a few individuals.
Послужной список главный консультант Президента, quot Никко секюритис ко., лтд. quot (с 1980 года по настоящее время)
Career Senior Adviser to the President, Nikko Securities Co. Ltd. (1980 to date)
В 1986 году исторический город Толедо был включён в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Its importance was such that it eventually developed into a city within the city of Toledo.
Посол Кумбаирия прошел блестящую академическую карьеру и имел выдающийся послужной список и как политический деятель, и как дипломат.
The late Ambassador Koumbairia had a brilliant academic career and a distinguished record of service as a politician and as a diplomat.
В 2007 году исторический центр Керкиры включён в список всемирного наследия ЮНЕСКО (объект 978).
In 2007, the old town of the city was inscribed on the UNESCO World Heritage List.
В 1992 году весь исторический комплекс был внесен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
The entire area was declared a national monument in 1989 and in 1992 it was added to the UNESCO World Heritage List.
Но послужной список Камбоджи по части демократии и прав человека в период после Парижских мирных соглашений хорошим не назовешь.
But Cambodia s record on democracy and human rights since the Paris Peace Agreements has not been a good one.
Если у других прогнозистов послужной список поскромнее по тем же двум вопросам, нам не стоит им так же доверять.
If other forecasters have a poorer track record on those same two topics, then we shouldn't trust them as much.
В третьих, государство постоянный член должно иметь хороший quot послужной список quot в плане содействия поддержанию международного мира и безопасности.
Thirdly, a permanent member should have a good track record of contributing to the maintenance of international peace and security.
исторический
Contained In
Мир получил уже достаточно предостережений о слабостях Бликса, поскольку у него имеется немалый послужной список неудач в делах по урегулированию отношений.
The world has been amply warned about Blix's weaknesses because he has a track record of compounded failure.
Господин У имеет длинный послужной список критических замечаний в адрес китайского правительства, его политической системы и социальных дел в социальных сетях.
Mr Wu has a long track record of critical comments against the Chinese government, its political system and social affairs on social networks.
Как мы уже сообщили Комитету 1540 в своем национальном докладе, послужной список Индии в отношении контроля в области ядерного нераспространения абсолютно безупречен.
As we have conveyed to the 1540 Committee in our national report, India's track record on nuclear non proliferation is impeccable.
Исторический контекст
History
Исторический вестник.
A., and L. A. Krupenikov.
Исторический момент.
It's a historic moment.

 

Похожие Запросы : послужной список - послужной список - послужной список - Послужной список - Послужной список - международный послужной список - существенный послужной список - установить послужной список - прошлый послужной список - превосходный послужной список - замечательный послужной список - и послужной список - безупречный послужной список - доказать, послужной список