Translation of "и продолжает расти" to English language:
Dictionary Russian-English
расти - перевод : расти - перевод : продолжает - перевод : и продолжает расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод : расти - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
И дерево продолжает расти. | And it's still growing. |
Безработица продолжает расти. | Unemployment is rife. |
Она продолжает расти. | It keeps going up. |
И оно продолжает стабильно расти. | And it grows on a very regular daily basis. |
Количество жертв продолжает расти. | The toll, though not final, continues to rise. |
Население планеты продолжает расти. | The world's population keeps growing. |
И лес в Норвегии продолжает расти. | And the forest in Norway keeps growing. |
Крепкий и новаторский рынок продолжает расти. | A vibrant and innovative market continues to grow. |
Цена на бензин продолжает расти. | The cost of petrol keeps on going up. |
Число женщин судей продолжает расти. | The number of female judges continues to climb. |
Продолжает расти уровень потребительских переводов. | The remittance flow continues to be buoyant. |
Список таких ситуаций продолжает расти. | The list is a growing one. |
А потом она продолжает расти... | I hope I am not boring you. And then it continues to grow ... |
мигрантов и число их фактически продолжает расти. | She expressed concern at the conditions under which refugees sometimes returned to their country of origin and then became undocumented migrants. |
Всё продолжает расти, расти, и вырастает до гигантских галактик, и их получаются триллионы. | And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them. |
Международный интерес к LOINC продолжает расти. | International interest in LOINC continues to grow. |
В последние годы Апекс продолжает расти. | Apex has continued to grow in recent years. |
Но ничто не разрешилось, и безработица продолжает расти. | But nothing has been solved, and unemployment continues to rise. |
54 000 просмотров, и это число продолжает расти! | Today the youth are maintaining the atmosphere of liberation in spreading positivity and celebrating freedom of expression. A US led coalition liberated Kuwait in February 1991, after an eight month Iraqi invasion. |
Уровень жизни во всем мире продолжает расти. | Living standards around the world continue to rise. |
Нет справедливости, когда государственный долг продолжает расти. | There is no justice when the public debt keeps doubling. |
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. | In fact, it's continued to increase. |
Сегодня он в три раза больше и продолжает расти. | Today, it is three times larger, and growing. |
Количество человеческих жертв продолжает расти, как и ущерб для экономики. | The human toll continues to rise, as does the cost to the economy. |
К марту она достигла 26 в год и продолжает расти. | By March, it reached 26 per year and continues to rise. |
Лишь один фактор продолжает расти выбросы углекислого газа. | There is just one factor that keeps increasing our carbon emissions. |
Значительный ущерб был нанесен всей стране, и число жертв продолжает расти. | Extensive damage has been reported throughout the country, and the number of casualties continues to go up. |
Тем не менее, число беженцев и внутренне перемещенных лиц продолжает расти. | However, the number of refugees and internally displaced persons continued to rise. |
Дикий цветок, беспечный цветок, Продолжает расти сквозь сухую землю. | Wildflower, carefree flower, Which keeps growing on fallow land. |
Количество незаконных потребителей наркотиков продолжает расти во всем мире. | The number of illicit consumers of narcotic drugs continues to grow throughout the world. |
97. Число гуманитарных кризисов продолжает расти с тревожной быстротой. | 97. Humanitarian crises continue to increase at an alarming rate. |
Следует ожидать увеличения численности персонала, поскольку Фонд продолжает расти. | Increases in staff should be expected as the Fund continues to grow. |
Между тем, технология обнаружения становилась дешевле, чувствительность продолжает улучшаться, научное признание программы SETI продолжает расти. | Meanwhile, the technology for detection has been getting cheaper the sensitivity keeps improving the scientific respectability of SETI has continued to grow |
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти. | Foreign direct investment in 1991 2001 averaged 1,400 per capita in the eight former communist EU candidate countries. |
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти. | Economic discrepancies are growing. |
Палестинская администрация блокирует более 22 вебсайтов без объяснений и список продолжает расти. | As of June 21, no Facebook pages on the list had been blocked. |
Число новобранцев, добровольно поступающих на службу своей стране, продолжает расти. | The number of recruits volunteering to serve their country continues to increase. |
Продолжает расти число ВИЧ инфицированных среди беременных женщин в Намибии. | HIV prevalence among pregnant women in Namibia continues to increase. |
Число семей, главой которых являются матери одиночки, продолжает быстро расти. | The number of single parent families headed by women continued to rise rapidly. |
Поскольку численность населения Земли продолжает расти, угроза земноводным явно существует. | As the Earth's human population continues to grow, so will the threats amphibians face. |
Общий предъявляемый к оплате счет уже составляет 250 ВВП и продолжает быстро расти. | Japan is bound to have a debt crisis and when it does we will face the biggest world financial crisis since the 1930s. |
В одной только администрации Арройо их количество уже достигло 74 и продолжает расти...? | In the Arroyo administration alone, the number is already 74 and rising...? |
Население региона продолжает расти из за положительного сальдо миграции и естественного прироста населения. | The population is on the increase due to a positive net migration rate as well as the natural increase. |
Число международных мигрантов в мире продолжает расти и вскоре достигнет 175 миллионов человек. | The number of international migrants in the world continued to increase and stood at 175 million. |
Внешний долг продолжает расти и достиг в 1992 году 1,4 триллиона долл. США. | External debt had continued to grow, reaching 1.4 trillion in 1992. |
Похожие Запросы : продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - продолжает расти - огромное и продолжает расти - высок и продолжает расти - учиться и расти - работать и расти