Translation of "каждый уникальный" to English language:


  Dictionary Russian-English

каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : уникальный - перевод : уникальный - перевод : уникальный - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод : каждый - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Каждый вебсайт имеет свой уникальный адрес.
Every website has a unique address.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
She's a unique person. Every person is unique.
Каждый модуль должен иметь уникальный адрес в сети.
Each module on the network must have a unique address.
Каждый телефон имеет уникальный международный идентификатор мобильного оборудования (МИМО).
Every mobile phone has a unique International Mobile Equipment Identity (IMEI) number.
Каждый класс имеет свой собственный уникальный набор умений и навыков.
Each class has its own unique set of abilities and skills, and different amount of health.
Каждый пользователь в сети Jabber имеет уникальный идентификатор Jabber ID (сокращенно JID ).
Every user on the network has a unique Jabber ID , often abbreviated as JID .
Каждый хост в сети должен иметь уникальный адрес, который определяет, где он находится.
Host addressing Every host in the network must have a unique address that determines where it is.
Уникальный.
Unique.
Уникальный.)
Unique.)
Что то будет содержать информацию о человеке, так что каждый получит свой уникальный идентификатор.
So something will resolve down to the information about a particular person, so every person will have a unique ID.
Уникальный идентификатор
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Этот случай уникальный.
It is a unique case.
Случай Индии уникальный.
India is a unique case.
Введите уникальный идентификатор!
Please enter a unique identifier.
Уникальный идентификатор записи
Incidence Unique string identifier
Уникальный идентификатор соединения
Unique connection identifier
Уникальный идентификатор проекта
is
Уникальный идентификатор задачи.
Tasks
Уникальный идентификатор задачи.
End Time
Это уникальный орган.
That's kind of a unique organ in that sense.
Это уникальный мир.
It's a unique world.
Просто уникальный малый.
I never seen such a guy.
Поздравляю, он уникальный.
Congratulations. He's a fine individual.
посети уникальный Музей Янтаря
visit the unique Amber Museum
Не уникальный идентификатор книги
A duplicate ID was found
А. Уникальный международный характер
A. Unique international character . 98 30
Уникальный стиль, своеобразность, тренд.
A unique style, individuality and trend.
Мистер Мик уникальный медиум.
Mr. Meek is the most remarkable medium.
Но если бы мы работали в восьмимерном пространстве, мы могли бы назначить уникальный тип заряда каждый из них.
However, if we work in eight dimensional charge space, then we can assign unique new charges to each particle.
Уникальный процесс миротворчества в Непале
Nepal u0027s Remarkable Peace
Это бы предложило уникальный ракурс.
It would offer a unique perspective.
Разработан уникальный инженерный проект реактора.
ITER is a unique engineering project.
Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс.
The unique Process ID that identifies this process.
Это уникальный вариант вашего гена.
It's a specific variant of your gene.
Выходит, вы совершенно уникальный человек.
You must be practically unique, then.
Каждый из нас привносит в этот форум уникальный опыт своего общества в области разрешения на низовом уровне этих контрастных противоречий.
Each one of us brings to this gathering his or her society's unique experiences of how those contrasts are unfolding at the grass roots level.
Ниже приведен уникальный способ парковки мотоциклов
Below is some unique motorbike parking
Случай уникальный для начала XIX века.
This is a unique case for the beginning of the 19th century .
Устройства хранения должны иметь уникальный идентификатор.
The storage media can be uniquely identified.
Это уникальный и потрясающий и удивительный
Is unique and stunning and amazing
Я думаю, что он уникальный человек.
He's a very special kind of person, I think.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток.
We can see this unique fingerprint.
Это уникальный опыт, который не повторяется.
It's creating a unique experience that cannot be replicated.

 

Похожие Запросы : каждый каждый - каждый, - каждый - каждый - каждый - каждый