Translation of "какие цели" to English language:
Dictionary Russian-English
какие - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : какие - перевод : цели - перевод : цели - перевод : какие цели - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Какие цели преследует потребитель? | What is the objective of the consumer? |
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? | What specific goals should the CIO pursue? |
Чем конкретно вы занимаетесь, какие цели преследуете? | What exactly are you doing and what objectives are you pursuing? |
В пункте (b) слова решать, на какие проекты или иные цели можно было бы заменить словами на какие цели . | In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes . |
У вас ведь были какие нибудь определённые цели... | You must have had some goals. |
Узнайте, что им мешает, какие цели они перед собой ставят. | Learn about what barriers you see, learn about what their goals are. |
Это также связано с вопросом о том, какие цели мы преследуем. | And that also takes into consideration the target that we are after. |
Ну, скажите откровенно, какие цели вы преследовали во всей этой истории? | Tell me honestly, what were you trying to gain in this game? |
В курсе ли компания, кто эти админы и какие цели они преследуют? | Does the company know who these administrators are, and what kinds of goals they pursue? |
Это также поможет нам понять, какие цели менеджмент может ставить для операций | This will also help us think about what type of goals management might set for an operation and that intern guides will perform as measures that we're going to track. |
Для достижения этой цели, Фонд координирует релизы GNOME и определяет, какие проекты являются частью GNOME. | To achieve this goal, the Foundation coordinates releases of GNOME and determines which projects are a part of GNOME. |
Без этого оценка эффективности подготовки кадров представляется невозможной, поскольку неясно, какие цели предусматривал учебный процесс. | Without this step, evaluation of the training is impossible, because it is not clear what the training was intended to achieve. |
Когда вы создаете бизнес план для фирмы, у вас также есть какие то идеальные цели и взгляды. | When you make a company business plan, you also have some ideal goal and vision. |
Какие средства были выделены на эти цели в 2004 году и скольким женщинам принесли пользу эти меры? | How much money had been allocated for that purpose in 2004 and how many women had benefited from such arrangements? |
А отсюда естественно вытекает, что оправданны только такие акты разрушения, какие являются необходимыми для достижения военной цели. | The natural corollary is that only those acts of destruction which are necessary to achieve the military objective are justified. |
В каждой области задают одинаковые вопросы каковы цели, каковы ограничения, какие используются процессы и инструменты и так далее. | In each area, similar questions are asked what are the goals, what are the constraints, what are the current tools or processes in place, and so on. |
Прежде всего, отсутствовали какие либо ориентированные на результаты меры или цели при оценке эффективности деятельности в области закупок. | Above all, there was an absence of any performance measures or targets in assessing the efficiency of procurement activities. |
Понять, какие виды игры, какие игр, какие виды мотивации, какие игры они хотели, какие мотивы они приносят. | Understand what kinds of play, what kinds of games, what kinds of motivations, what kinds of play they like, what kinds of motivations they bring. |
Данные две цели, не будучи несовместимыми, являются абсолютно разными, и мало какие политические инструменты способны помочь достичь их одновременно. | The two objectives, though not incompatible, are entirely different from one another, and few policy tools can simultaneously help to achieve both. |
Для ДПРУО не предусмотрены какие либо ассигнования на эти цели, поскольку отделения на местах оказывают лишь ограниченную поддержку этим мероприятиям. | No provisions have been included for this item under the DDSMS column since field office support for these activities is limited. |
Какие? | Cheers! |
Какие? | About what? |
Какие? | Which are? |
Какие? | What could that skill be? |
Какие? | She consented. |
Какие? | What kind? |
Какие? | What things? |
Какие? | Imagining what? |
Какие? | Sign what? |
Какие? | You, for one. |
Какие? | Yes. |
Какие? | What kind of flowers are they? |
Цели | Statement of purpose |
ЦЕЛИ | Delivery Processes |
Цели | SPUC aims to promote the protection of innocent human life, in law, from fertilisation until natural death. |
Цели | Introduction. |
Цели | Fig. |
Цели | To support new sectoral or regional initiatives for projects using the mechanisms and principles of the International Model , in cooperation with interested Governments, international organizations and private operators. |
Цели | Work to be undertaken (2006 2007) |
Цели | Quality based business strategies as competitiveness increasing strategies above all have to remain in the competence of the economic entities themselves, but official public authorities retain their very important role guaranteeing legal, political, and economic environment favourable for a competitive growth of economy. |
Цели | Threads |
Цели | Targets |
ЦЕЛИ | STATISTICS USERS |
Цели | Goals |
Цели | Objectives |
Похожие Запросы : цели цели - какие диски - какие меры - какие документы - какие эффекты - какие диски - какие примеры - какие навыки - какие страны - какие характеристики - какие требования - какие проблемы