Translation of "как в реальности" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
Let me show you what it looks like in real life.
Реальности, как таковой, нужен был творец.
Reality itself needed a designer.
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности.
I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism.
Пионер в области исследования виртуальной реальности и дополненной реальности.
He is also considered to be one of the first generation virtual reality and augmented reality researchers.
Сегодня сальса популярна, как никогда, причем как в реальности, так и в виртуальности.
Today, however, the craze in the city and online appears to be as strong as ever.
Эта позиция, как представляется, ближе к реальности.
That assumption appears to be closer to reality.
Мы хотели показать вам, как это выглядело бы в реальности.
And we we wanted just to show you what this might look like in situ.
А как насчёт нас самих и нашей реальности?
But what about ourselves, and what about our reality?
В реальности такого нет.
Actually No.
Так бывает в реальности.
It does happen.
Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления.
Romney, as governor of Massachusetts, had expressed belief in the reality of global warming.
Я очень хотел показать его таким чудесно трёхмерным, как в реальности.
What I really wanted to do is to present this, basically, as wonderfully 3D as it is actually is.
В моем воображении я вижу какието ужасные видения, почти как в реальности.
And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality.
Призрачность реальности
The Spookiness of Reality
Отсутствие реальности
On a missing reality
Экспертиза Реальности
Value Added Reality
О реальности.
Reality, man.
Чьей реальности?
Whose reality?
В реальности, однако, все наоборот.
The reality is the opposite.
В реальности это не инвестиции.
It is really not an investment.
Это юмор в области реальности.
It's humor within the realm of reality.
В реальности, однако, всё иначе.
The reality, however, is different.
Октябрьская революция в виртуальной реальности.
The October Revolution meets virtual reality.
Мы заперты в альтернативной реальности.
We are trapped in an alternative reality.
В реальности улицы не существует.
Alleys in some places do not have names.
Нет, в реальности оно динамично.
No, it's really dynamic in fact.
В реальности всё беспрестанно меняется.
In reality, everything is changing all the time.
В реальности все по другому.
The reality is really, very different.
Остановился, резкое изменение в реальности.
Stopped, a sharp change in reality.
Оба аспекта должны рассматриваться параллельно, как взаимодополняющие и взаимоукрепляющие реальности.
Both dimensions must be dealt with in parallel, as complementary and mutually reinforcing realities.
Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности.
He believes in keeping our training as close to real life as possible.
С помощью показа интересного видеоролика, Дерек Сиверс разъясняет, как в реальности создаются движения.
With help from some surprising footage, Derek Sivers explains how movements really get started.
В реальности, многие военные силы, которые мне довелось возглавлять, выглядели совсем как Вы.
In reality, much of the force I led looked exactly like you.
Это говорит о реальности, реальности, которая вписала новую главу в связи с изменением позиций.
It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart.
Проверка европейской реальности
Europe s Reality Check
Путин непризнание реальности
Putin in Denial
Отрывается от реальности.
It's out of touch.
Моей чёртовой реальности.
My fuckin' reality.
В реальности ничего подобного не происходит.
Nothing of the sort is happening.
Тебе надо смотреть в лицо реальности.
You need to face reality.
Он живёт в совершенно иной реальности.
He lives in a completely altered reality.
В реальности триграфы практически не используются.
These do not have a single character equivalent.
Однако в реальности дело обстоит иначе.
The reality, of course, is that it does not.
Оно должно быть отражено в реальности.
It must be reflected in reality.
В реальности клетка путешествует внутри клетки.
So you actually a cell travelling within a cell.

 

Похожие Запросы : в реальности - в то время как в реальности - чем в реальности - сделать в реальности - назад в реальности - реализовать в реальности - применяется в реальности - тестирование реальности - лицо реальности - принцип реальности - проверка реальности - видение реальности - наземные реальности