Translation of "как в реальности" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности. | Let me show you what it looks like in real life. |
Реальности, как таковой, нужен был творец. | Reality itself needed a designer. |
Я прошу вас представить, как секвойя выглядит в реальности. | I'm going to ask you to imagine what a Redwood really is as a living organism. |
Пионер в области исследования виртуальной реальности и дополненной реальности. | He is also considered to be one of the first generation virtual reality and augmented reality researchers. |
Сегодня сальса популярна, как никогда, причем как в реальности, так и в виртуальности. | Today, however, the craze in the city and online appears to be as strong as ever. |
Эта позиция, как представляется, ближе к реальности. | That assumption appears to be closer to reality. |
Мы хотели показать вам, как это выглядело бы в реальности. | And we we wanted just to show you what this might look like in situ. |
А как насчёт нас самих и нашей реальности? | But what about ourselves, and what about our reality? |
В реальности такого нет. | Actually No. |
Так бывает в реальности. | It does happen. |
Ромни, как губернатор штата Массачусетс, выражал уверенность в реальности глобального потепления. | Romney, as governor of Massachusetts, had expressed belief in the reality of global warming. |
Я очень хотел показать его таким чудесно трёхмерным, как в реальности. | What I really wanted to do is to present this, basically, as wonderfully 3D as it is actually is. |
В моем воображении я вижу какието ужасные видения, почти как в реальности. | And what I have imagined as terrible dreams... are in fact reality. |
Призрачность реальности | The Spookiness of Reality |
Отсутствие реальности | On a missing reality |
Экспертиза Реальности | Value Added Reality |
О реальности. | Reality, man. |
Чьей реальности? | Whose reality? |
В реальности, однако, все наоборот. | The reality is the opposite. |
В реальности это не инвестиции. | It is really not an investment. |
Это юмор в области реальности. | It's humor within the realm of reality. |
В реальности, однако, всё иначе. | The reality, however, is different. |
Октябрьская революция в виртуальной реальности. | The October Revolution meets virtual reality. |
Мы заперты в альтернативной реальности. | We are trapped in an alternative reality. |
В реальности улицы не существует. | Alleys in some places do not have names. |
Нет, в реальности оно динамично. | No, it's really dynamic in fact. |
В реальности всё беспрестанно меняется. | In reality, everything is changing all the time. |
В реальности все по другому. | The reality is really, very different. |
Остановился, резкое изменение в реальности. | Stopped, a sharp change in reality. |
Оба аспекта должны рассматриваться параллельно, как взаимодополняющие и взаимоукрепляющие реальности. | Both dimensions must be dealt with in parallel, as complementary and mutually reinforcing realities. |
Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности. | He believes in keeping our training as close to real life as possible. |
С помощью показа интересного видеоролика, Дерек Сиверс разъясняет, как в реальности создаются движения. | With help from some surprising footage, Derek Sivers explains how movements really get started. |
В реальности, многие военные силы, которые мне довелось возглавлять, выглядели совсем как Вы. | In reality, much of the force I led looked exactly like you. |
Это говорит о реальности, реальности, которая вписала новую главу в связи с изменением позиций. | It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart. |
Проверка европейской реальности | Europe s Reality Check |
Путин непризнание реальности | Putin in Denial |
Отрывается от реальности. | It's out of touch. |
Моей чёртовой реальности. | My fuckin' reality. |
В реальности ничего подобного не происходит. | Nothing of the sort is happening. |
Тебе надо смотреть в лицо реальности. | You need to face reality. |
Он живёт в совершенно иной реальности. | He lives in a completely altered reality. |
В реальности триграфы практически не используются. | These do not have a single character equivalent. |
Однако в реальности дело обстоит иначе. | The reality, of course, is that it does not. |
Оно должно быть отражено в реальности. | It must be reflected in reality. |
В реальности клетка путешествует внутри клетки. | So you actually a cell travelling within a cell. |
Похожие Запросы : в реальности - в то время как в реальности - чем в реальности - сделать в реальности - назад в реальности - реализовать в реальности - применяется в реальности - тестирование реальности - лицо реальности - принцип реальности - проверка реальности - видение реальности - наземные реальности