Translation of "как лучшее усилие" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
И вначале некоторые воспринимают это как усилие | And at first it just feels like effort for some people |
Сделай усилие. | Make an effort. |
Какое усилие! | I go for it. |
Сделай усилие. | Think. |
Сначала небольшое усилие. | No panic. |
Последнее усилие, Эртебиз. | A fiinal effort, Heurtebise. |
Любое усилие достойно вознаграждения. | Every effort deserves a reward. |
Всякое усилие достойно награды. | Every effort deserves a reward. |
Вы должны приложить усилие. | You must make an effort. |
Обязательно, это усилие должно. | Must, this effort must. |
Вы должны сделать усилие. | You've got to make an effort. |
Большое спасибо за твоё усилие! | Many thanks for your effort! |
Большое спасибо за Ваше усилие! | Many thanks for your effort! |
Для этого нужно сделать усилие. | It takes effort. |
Он всегда приходит огромное усилие. | It always comes a huge effort. |
Реструктуризация это усилие ведущее вперед. | The cases presented in details in the following chapters reflect different kinds of prob lems and different sectors of industry. |
Как создать лучшее из двух миров? | How can I create the best of both worlds? |
Наконец, как бы сделав усилие над собой, она поднялась и оттолкнула его. | At last, as though mastering herself, she sat up and pushed him away. |
Как можно получить лучшее представление об этом? | So, how could we make better sense about this? |
Прикладывая усилие телом, я могу лететь. | If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. |
Центробежная сила тянет челюсти от заготовки и уменьшает усилие захвата как увеличение скорости шпинделя | Centrifugal force pulls the jaws away from the work piece and reduces gripping force as spindle speeds increase |
Вот несколько советов, как посмотреть все самое лучшее | We have a few tips to show you the best! |
Самое лучшее лекарство делать так, как Вам угодно. | Of course. The best thing I know is to do exactly what you wish for a while. |
Для этого нужно сделать усилие. Нужно подумать. | It takes effort. You need to think. |
Ну, положим, я сделаю усилие, сделаю это. | Well, supposing I make that effort and do it I shall receive either an insulting answer or his consent. |
Эми сделала усилие, чтобы встать на ноги. | Amy made an effort to stand up. |
Лучшее образование, лучшее здоровье, лучшие вещи. | Better education, better health, better stuff. |
Лучшее | Best |
Лучшее! | It's the best! |
Это лучшее средство, но как цель деньги получают ноль. | It's the best mean, but I give it zero as a goal. |
Чувак я должен сделать усилие здесь Mortis ха! | Dude I have to make an effort here Mortis huh! |
Мягкие губки будут искажены, фактически уменьшается усилие захвата | The soft jaws will be distorted, actually decreasing grip force |
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие. | In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort. |
Еще одно маленькое усилие. Это было восьмого,да? | On the 8th? |
Если ты любишь меня, ты должен сделать усилие. | If you love me, you'll make the effort. |
Лучшее позади. | The best is behind. |
Всегда лучшее | Always Best |
Лучшее будущее | A better future |
Самое лучшее! | It's the best! |
Самое лучшее. | The best. |
Самое лучшее. | The best, ever. |
Лучшее предложение! | Hot dogs! Last call! |
Самое лучшее. | The best you've got. |
Лучшее зрелище в мире видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями. | The prettiest sight in this pretty world is the privileged class enjoying its privileges. |
30 мм сек., и потребовавшееся для этого усилие регистрируется. | Pull to unstick at a speed of 300 mm s 30 mm s and record the force required. |
Похожие Запросы : на лучшее усилие - лучшее усилие основа - как усилие - лучшее - усилие - усилие - лучшее соответствие - лучшее качество - лучшее спасибо - лучшее мышление - это лучшее - лучшее сцепление - лучшее решение