Translation of "как он просил" to English language:


  Dictionary Russian-English

он - перевод :
He

как - перевод :
How

как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : просил - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я сделал так, как он просил.
I did so at his request.
Он просил строгого наказания.
He requested that they should be severely punished.
Он просил меня прийти.
I'll call him for you.
Он просил позвонить ему.
He told me to telephone him.
Что он просил передать?
What is the message?
Он ничего не просил.
He hasn't asked for any thanks.
он просил срочно поговорить!
But dad he told me we have to talk!
Он просил другого наказания.
He requested another trial.
Делай, как я просил.
Do as I asked.
Делайте, как я просил.
Do as I asked.
Сделай, как я просил.
Do as I asked.
Сделайте, как я просил.
Do as I asked.
Он просил у меня денег.
He asked me for money.
Он просил меня простить его.
He asked me to forgive him.
Он просил встретиться в Плазе.
He left word for me to meet him at the Plaza.
Он просил передать нечто странное
He sent the strangest message.
Он просил его не беспокоить.
He can't be disturbed now.
просил подождать пока он высморкается...
Kept me waiting while he blew his nose. Haha.
Я сделаю, как ты просил.
I'll do as you asked.
Он просил передать тебе, что он разумный человек.
He says to tell you he's a reasonable man.
Он заявил , что не просил приданого.
He also claimed that he did not ask for a dowry.
Он просил генерала отменить свой приказ.
He asked the general to recall his order.
Он просил тебя шпионить за мной?
Did he ask you to spy on me?
Он просил вас шпионить за мной?
Did he ask you to spy on me?
Он просил меня не помогать ему.
He asked me not to help him.
Он почувствовал, что дельфин просил помощи.
And he felt that (Sigh) he felt that it was coming to ask for help.
А он просил отвести его людей,
А он просил отвести его людей,
Он просил нас поговорить с тобой.
He asked us to talk to you, if that's okay.
Сказал, что это он меня просил.
I told the printers it was on Colliander's orders.
Он не просил меня, его дождаться?
Didn't he ask me to wait?
Он просил меня выйти за него
He just asked me to marry him.
Он просил меня не ждать его.
He asked me not to wait for him.
Это он просил тебя не говорить.
He told you not to tell me.
Вернулся с девочками как ты просил.
I brought the girls back early, like you asked.
Парень сделал, как я его просил?
Did the kid do what I told him?
Я дала Тому всё, чего он просил.
I gave Tom everything he asked for.
Ты дал Тому то, что он просил?
Have you given Tom what he asked for?
Вы дали Тому то, что он просил?
Have you given Tom what he asked for?
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do this for him.
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do that for him.
Он просил меня сделать это для него.
He asked me to do it for him.
Он не купил то, что я просил.
He didn't buy what I asked him to.
В 2009 году он просил румынский паспорт.
In 2009, he requested a Romanian passport.
Он также просил продлить мандат посла Киттани.
He also requested that the mandate of Ambassador Kittani be extended.
Но он просил больше не слать сыра.
But he told me to tell you, no more cheese. Did he say that?

 

Похожие Запросы : он просил - он просил - он просил - он просил - он просил - он просил меня - Он просил меня - как уже просил - как я просил - как ранее просил - просил - просил - просил