Translation of "кассетные потолки" to English language:
Dictionary Russian-English
кассетные потолки - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кассетные бомбы! | Cluster bombs! |
Потолки высокие, просторно. | The ceilings are high and spacious. |
потолки наши кипарисы. | The beams of our house are cedars. Our rafters are firs. Beloved |
потолки наши кипарисы. | The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. |
Кассетные бомбы оставлены. | Cluster bombs left behind. |
Я куплю кассетные ленты. | I will buy cassette tapes. |
Кассетные боеприпасы авиационной доставки | Air delivered Cluster Munitions |
Кассетные боеприпасы артиллерийской реактивной доставки | Artillery Rocket launched Cluster Munitions |
Кроме того, предусматриваются следующие потолки расходов | Staff costs maximum 25 of the total annual grant Equipment maximum 20 of the total annual grant o o o |
Салах аль Дин 3 (три) кассетные бомбы | Salah al Din Civil Defence 3 (three) cluster bombs |
Я хотела высокие потолки, большие окна, много света. | I wanted high ceilings, big windows, lots of light. |
СК имеет кассетные боеприпасы как авиационной, так наземной доставки, которые могут служить в качестве примера того, как применяются кассетные боеприпасы. | The UK has both air delivered and ground launched cluster munitions, which can serve as examples of how cluster munitions are used. |
Все зрительно отражается высокие потолки, цветная плитка и трамплины. | Everything is mirrored visually high ceilings, colourful tiles and diving boards. |
Кассетные боеприпасы являются законным средством обороны, позволительным по международному праву. | Cluster munitions are a legitimate means of defense permissible under international law. |
Настоящий документ фокусируется главным образом на том, как применяются кассетные боеприпасы. | This paper will focus principally on the way in which cluster munitions are used. |
v) Кассетные бомбы авиационной доставки должны применяться для поражения военной цели. | A combat pilot who has doubts as to whether the target is military or civilian must not launch the weapon. |
Это движение не знает, что такое кассетные бомбы, армии или вертолеты | It has no cluster bombs, no armies, no helicopters |
Стрелковое оружие и легкое вооружение (СОЛВ), кассетные боеприпасы и противопехотные мины | Small Arms and Light Weapons (SALW), Cluster Munitions and Landmines |
WWID начинаются с 5000.1fe1 00 17 A4 Hewlett Packard кассетные библиотеки MSL. | WWIDs begin with 5000.1fe1 or 6000.1fe1 00 17 A4 Hewlett Packard MSL tape libraries. |
СК признает, что его кассетные авиабомбы сопряжены с неприемлемо высоким коэффициентом отказа. | The UK accepts that its air dropped cluster bombs have a failure rate that is unacceptably high. |
Мне показали эту квартиру в Эрлс Корт, и здесь были такие же высокие потолки. | I was shown this apartment in Earls Court and it had the same high ceilings. |
Очень тесно и мало чем отличается от обычного отечественного интерьера только потолки красивые, исторические . | It s very cramped and hardly differs from the typical domestic interior only the ceilings are beautiful, historic . |
СК не считает целесообразным применять кассетные боеприпасы, когда неизвестны координаты или местоположение цели. | The UK does not regard it appropriate to use cluster munitions when the coordinates or location of a target are not known. |
Кассетные боезаряды необходимость дальнейшего изучения вопросов осуществления норм МГП и адекватности норм права | Cluster munitions a need to further examine IHL implementation and the adequacy of the law |
Как указывается выше, кассетные боеприпасы являются законным средством обороны согласно нормам международного права. | Cluster munitions are, as stated supra, a lawful means of defense pursuant to the rules of international law. |
Каждый номер неповторим есть здесь и сводчатые потолки, оригинальные двери, фрески и другие архитектурные элементы. | Every room is exceptional you ll be greeted by, for example, vaulted ceilings, original doors, frescos and other architectural elements. |
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки. | The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches. |
Как указывалось выше, кассетные боезаряды вызывают серьезную обеспокоенность в свете ряда основополагающих норм МГП. | As indicated above, cluster munitions raise serious concerns under a number of fundamental IHL rules. |
В ближайшем будущем планируется проведение исследования по вопросам взрывоопасных пережитков войны, включая кассетные боеприпасы. | Research on explosive remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. |
Кассетные боеприпасы являются оружием площадного поражения, которое может доставляться как авиационным, так и наземным способом. | Cluster munitions are area effect weapons, which may be either air delivered or ground launched. |
Кассетные боеприпасы артиллерийской доставки еще долго будут сохранять свой ключевой потенциал в подавлении площадных целей. | Artillery launched cluster munitions will maintain a crucial capacity in the suppression of area targets for a long time to come. |
Кассетные боеприпасы следует оснащать механизмами, призванными ограничить их операционный срок службы после применения по целям. | Cluster munitions should be equipped with mechanisms to limit their operational time after deployment against targets. The term limitation of operational time includes self destruction or self neutralization mechanisms. |
Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения. | Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint. |
А у других семей условия намного хуже, на втором этаже вообще потолки чуть более полутора метров высотой. | But other families live in much worse conditions on the second floor the ceiling is not much more than a meter and a half high. |
В интерьерах также прослеживается барокко потолки богато украшены лепниной и фресками с динамическими фигурами, изображенными в движении. | The interiors are also decorated in Baroque style the ceilings are adorned with abundant stuccos and frescoes depicting dynamic figures in movement. |
26 ноября в 11 ч. 31 м. сербский самолет сбросил две кассетные бомбы на город Тойсици. | On 26 November at 1131, a Serbian plane dropped two cassette bombs on the town of Tojsici. |
По словам собеседника агентства, украинская сторона при артиллерийском обстреле луганского аэропорта применила запрещенные международными конвенциями кассетные боеприпасы. | According to an agency informant, the Ukrainian side used cluster munitions, which are banned under international conventions, during the bombardment of Luhansk airport. |
В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы. | Third, the World Bank and the Inter American Development Bank, both development institutions, should not be misused for short term bailouts. |
В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы. | Fourth, the IMF and others should stop peddling monetary mischief such as currency boards and fixed exchange rates. |
И поэтому кассетные боеприпасы должны отличаться технической надежностью, с тем чтобы максимально возможно сократить возникновение опасных неразорвавшихся снарядов. | Cluster munitions must, therefore, be technically reliable in order to reduce the occurrence of dangerous duds to the maximum extent possible. |
Кроме того, НБК время от времени использует нетрадиционные инструменты, такие как кредитные потолки или кредитные квоты , введенные в коммерческих банках. | Furthermore, the PBC uses unconventional instruments from time to time, such as credit ceilings or credit quotas imposed on commercial banks. |
Кассетные боеприпасы не являются неизбирательным средством либо в силу их конструкции, либо по способу их применения со стороны СК. | Cluster munitions are not indiscriminate, either by design or in the way that the UK uses them. |
В настоящее время кассетные боеприпасы составляют существенный потенциал для поражения площадных целей, и в частности колонн военных транспортных средств. | Currently cluster munitions represent an essential capacity against area targets, particularly groups of military vehicles. |
Кассетные боеприпасы современного типа в конечном счете перестанут быть наиболее эффективным средством поражения площадных целей, ибо повысится наличность высокоточного оружия. | The present type of cluster munitions will eventually cease to be the most effective way of engaging area targets as precision weapons become more available. |
В течение нескольких первых месяцев после открытия по всему зданию проявились признаки поспешного завершения строительства, например, неокрашенные потолки и трещины напольной плитки. | During the first few months of its opening, there were signs of a hurried finish throughout the building, with unpainted ceilings and cracked floor tiles. |
Похожие Запросы : кассетные блоки - кассетные боеприпасы - подвесные потолки - гипсокартонные потолки - балочные потолки - изогнутые потолки - высокие потолки - гипсовые потолки - парящие потолки - налагают потолки - открытые потолки пучка - потолки с фресками - Стены и потолки - высокие сводчатые потолки