Translation of "кипарис сосна" to English language:
Dictionary Russian-English
кипарис - перевод : сосна - перевод : сосна - перевод : сосна - перевод : сосна - перевод : кипарис - перевод : кипарис сосна - перевод : сосна - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Луна, церковь, кипарис. | The moon, a church, a cypress tree. |
Декоративная сосна | Decorative Pine |
Сосна 1 | Pine |
Сосна 2 | Pine? |
Сосна дерево смолистое. | Pine is a resinous wood. |
Это сосна и долина. | It's a pine. |
Сосна, дуб, другая древесина... | And there's pine and there's oak and there's... |
Перед его домом стоит сосна. | A pine stands in front of his house. |
Сосна пицундская ( P. brutia var. | References Frankis, M. P. (1999). |
Затем, конечно, сосна, которая вечнозелёная. | And then, of course the pine tree which is actually all year around. |
Это сосна достигает высоты 25 метров. | This pine reaches a height of 25 meters. |
Сосна свой палец устремила в небеса. | And the pine tree pointed his finger to the sky, |
Твой урожай чист как кипарис из пустых рук. | Your harvest from empty hand is clean cypress. |
Двенадцатая ночь горящая сосна и выступление ряженых. | Twelfth night burning pine and mummer's plays. |
А Вам эта сосна, миссис Скотт? Я? | How about this pine, Mrs. Scott? |
В лесу то же самое каждая сосна другая. | It's the same in the forest. Every pine tree is different. |
Перед моим домом когда то росла большая сосна. | There used to be a big pine tree in front of my house. |
Теперь понятно, откуда название англ. сосна со щетинистой шишкой . | You'll find out why it's called a bristlecone pine. |
Главный остров покрыт в основном хвойными лесами (около 65 сосна). | The island is covered by coniferous woods, about 65 of which are pine. |
Деревом города считается сосна, цветком Lilium auratum, птицей Bambusicola thoracicus. | This city is symbol of bird is Bambusicola thoracicus, symbol of tree is Pinus, and symbol of flower is Lilium auratum. |
После спаривания самка откладывает 100 150 яиц на растения рода Сосна (). | After copulation the female lays about 100 to 150 eggs on the favoured foodplant, pines. |
Леса покрывают 47 территории (37 дуб, 20 бук и 15 сосна). | Forests cover 47 of the district of which 37 are populated by oak, 20 beech and 15 pine. |
Это сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки с ними пыльца летит дальше. | This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. |
Растительность в больших количествах произрастает сосна, дуб и деревья других ценных пород. | Vegetation Dense coverage with pine, oak, fir and other valuable timber. |
Это сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки с ними пыльца летит дальше. | This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further. |
Наибольшей степени дефолиации подвержены европейский и скальный дуб, а наименьшей сосна обыкновенная (рис. | European and sessile oak had the highest and Scots pine the lowest defoliation (fig. |
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес. | Wail, fir tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down. |
Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо и величавые опустошены рыдайте, дубы Васанские, ибо повалился непроходимый лес. | Howl, fir tree for the cedar is fallen because the mighty are spoiled howl, O ye oaks of Bashan for the forest of the vintage is come down. |
В лесу может быть много различных видов деревьев, но каждая сосна отличается от других. | You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same. |
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину насажу в степи кипарис, явор и бук вместе, | I will put cedar, acacia, myrtle, and oil trees in the wilderness. I will set fir trees, pine, and box trees together in the desert |
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину насажу в степи кипарис, явор и бук вместе, | I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together |
Вместо терновника вырастет кипарис вместо крапивы возрастет мирт и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое. | Instead of the thorn shall come up the fir tree and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
Вместо терновника вырастет кипарис вместо крапивы возрастет мирт и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое. | Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
У нас в лесах Средиземноморья растут много видов деревьев дуб, сосна, ива, ясень, вяз и другие. | In the Mediterranean forests, we have many kinds of trees oak, pine, willow, ash, elm, and others. |
таких деревьев, как сосна обыкновенная, ель обыкновенная, бук обыкновенный, а также европейский дуб и скальный дуб. | Here results are reported on four tree species, which are represented most frequently in the transnational grid, i.e. Scots pine, Norway spruce, common beech as well as European and sessile oak. |
Съёмки супермаркета Две сосны (позже Одинокая сосна ) проходили на парковке Puente Hills Mall в индустриальном городе в Калифорнии. | The exterior shots of the Twin Pines Mall, and later the Lone Pine Mall (from 1985) were shot at the Puente Hills Mall in City of Industry, California. |
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобыукрасить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих. | The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree, the pine, and the box tree together, to beautify the place of my sanctuary and I will make the place of my feet glorious. |
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобыукрасить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих. | The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary and I will make the place of my feet glorious. |
У них огромные ветви и много иголок, которые служат укрытием для других растений и животных. Эта сосна кормит лес. | They have huge canopies and lots of needles, which provide cover and shelter for other plants and animals, and whitebark feed the forest. |
Примечание К прочим относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2 дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. | Note Other includes species with less than 2 market share red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. |
Из деревьев первого яруса это клён крупнолистный ( Acer macrophyllum ), умбеллюлярия калифорнийская ( Umbellularia californica ), сосна серая ( Pinus sabineana ) и ольха ромболистная ( Alnus rhombifolia ). | Common overstory associates include Bigleaf Maple ( Acer macrophyllum ), California Bay Laurel ( Umbellularia californica ), Gray Pine ( Pinus sabineana ), and White Alder ( Alnus rhombifolia ). |
Растительность произрастают дуб и сосна, а также деревья других ценных пород, чередующиеся с участками пашни, занятыми под зерно, и пастбищами для скота. | Vegetation Wooded with oak and pine and other kinds of valuable timber, mixed with plots of grain crops and livestock pasture. |
Экспедиция привезла в Европу около 600 образцов растений, из которых примерно 50 видов, в том числе сосна канарская, ранее не были известны науке. | They returned to Portsmouth on December 8, the same year, Smith bringing 600 species of plants, of which about 50 were new to science. |
Большая часть леса была зарегистрирована в качестве резервной с целью сохранить леса, некоторые экзотические виды деревьев были высажены на плантациях (сосна и эвкалипт). | Much of the forest was logged during its time as a Forest Reserve, and some exotic species of trees were planted in plantations (pines and eucalyptus). |
(14 9) Что мне еще за дело до идолов? скажет Ефрем. Я услышу его и призрю на него Ябуду как зеленеющий кипарис от Меня будут тебе плоды. | Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree from me your fruit is found. |
Похожие Запросы : черный кипарис сосна - красный кипарис сосна - белый кипарис сосна - кипарис масло - род Кипарис - Говен кипарис - кипарис калифорнийский