Translation of "клевета о" to English language:


  Dictionary Russian-English

клевета - перевод : клевета - перевод : клевета - перевод : клевета о - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А это великая клевета ? О правоверные!
It is not right for us to speak of this.
А это великая клевета ? О правоверные!
Glory be to Allah!
А это великая клевета ? О правоверные!
Glory be to Thee (O Allah)!
Клевета!
Lies!
Это клевета!
This is slander!
Клевета, бред.
Unimportant slander.
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета .
God preserve us, it is a great calumny!
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета .
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
Ты (о, Аллах) Преславен безупречен ! Это великая клевета .
By Your glory, this is a serious slander.
Клевета дочь зависти.
The daughter of envy is defamation.
Клевета это преступление.
Slander is a crime.
Это большая клевета .
God preserve us, it is a great calumny!
Это великая клевета .
This is a mighty calumny'?
Это большая клевета .
This is a mighty calumny'?
Это большая клевета .
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
Это большая клевета .
By Your glory, this is a serious slander.
Это великая клевета .
This is a great slander.
Это большая клевета! ?
This is a great slander.
Это большая клевета .
This is a great slander.
Это великая клевета .
This is awful calumny.
Это большая клевета! ?
This is awful calumny.
Это большая клевета .
This is awful calumny.
Это великая клевета .
This is a monstrous calumny!
Это наглая клевета!
That's an unbelievable allegation.
Осужденный клевета получит
Condemned defamation receive
Это грязная клевета!
It's a wicked, slanderous lie!
А это великая клевета ?
This is a mighty calumny'?
А это великая клевета ?
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
А это великая клевета ?
This is a great slander.
А это великая клевета ?
This is awful calumny.
Клевета ужасна и отвратительна.
Defamation is horrible and disgusting.
Беспочвенные клевета и опрочивание.
Pure libel and slander. We haven't a leg to stand on.
Всё, что он говорит, клевета.
Everything he's saying is slander.
(Хвала Тебе!) Это большая клевета! ?
God preserve us, it is a great calumny!
(Хвала Тебе!) Это большая клевета! ?
This is a mighty calumny'?
(Хвала Тебе!) Это большая клевета! ?
Glory be to You (O Allah) this is a great lie.
(Хвала Тебе!) Это большая клевета! ?
By Your glory, this is a serious slander.
Мне показалось, это была клевета.
It just seemed to me this was libelous material.
Пречист Ты! А это великая клевета ?
God preserve us, it is a great calumny!
Пречист Ты! А это великая клевета ?
By Your glory, this is a serious slander.
Их клевета сведет меня с ума.
All their slander will drive me mad.
Клевета между медсестрами или братья сопли сопли
Defamation between nurses or brothers snot snot
ДЖУЛЬЕТТА Это не клевета, сэр, что является истиной
JULlET That is no slander, sir, which is a truth
Ты же клевета, вы сидели и сплетничали обо всех.
The slander you, you sat and gossiped about everyone.
Это клевета и на меня, и на Стрелкова , заключил он.
It's libel against me and Strelkov , he concluded.

 

Похожие Запросы : клевета, клевета - клевета или клевета - клевета и клевета - усугубляются клевета - клевета и навет - оскорбление и клевета - информация о о - говорил о - страсть о - шумиха о - вывод о