Translation of "когда вы посещаете" to English language:


  Dictionary Russian-English

когда - перевод : вы - перевод :
You

когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда вы посещаете - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Почему вы посещаете нас?
Why are you visiting us?
Вы впервые посещаете Австралию?
Is this your first time to visit Australia?
Сколько стран Вы посещаете в год?
How many countries do you go to in a year?
Вы посещаете кого нибудь из них?
You go and see anybody?
Сколько дней в неделю вы посещаете школу?
How many days a week do you go to school?
Некоторые гуманитарные проблемы, возникающие из за блокады, видны наиболее отчётливо, когда вы посещаете больницы.
You see some of the humanitarian problems stemming from the siege most clearly when visiting hospitals, as I did with the charity Medical Aid for Palestinians, of which I am President.
1 Какие сайты вы регулярно посещаете после президентских выборов?
1 Which are the sites you visit frequently since the presidential election?
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
Till you reach the grave.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
Until you confronted the graves.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
even till you visit the tombs.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
Until you visit the graves (i.e. till you die).
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
Until you visit the graveyards.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
until you reach your graves.
настолько, что вы посещаете кладбища, чтобы бахвалиться своими покойниками (или пока вы сами не посетите могилы).
Until ye come to the graves.
Поэтому, понимаете, если вы хотите стать более сострадательным, вы посещаете больных людей в госпитале, и вы становитесь более сострадательным.
So, you know, if you want to become more compassionate, you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate.
Я люблю историю. Согласно системе К 12, вы посещаете уроки истории, и многие дети умирают там от скуки.
I love history, and in K 12, you take history classes, and a lot of kids are bored silly in them.
Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
There is no harm if you or they visit one another at other times (without permission).
Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
At other times, it is not wrong for you or them to intermingle with one another.
Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
There is no sin for you or for them if they come without permission at other times than these, for you have to visit ne another over and over again.
Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
It is no sin for them or for you at other times, when some of you go round attendant upon others (if they come into your presence without leave).
Некоторые гуманитарные проблемы, возникающие из за блокады, видны наиболее отчётливо, когда вы посещаете больницы. Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь.
You see some of the humanitarian problems stemming from the siege most clearly when visiting hospitals, as I did with the charity Medical Aid for Palestinians, of which I am President.
Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
There is no fault in you or them, apart from these, that you go about one to the other.
Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
NO fault there is upon you or upon them beyond these times going round upon you, some of you upon some others.
Вот три времени наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет греха за вход без разрешения, помимо этих случаев, ведь вы посещаете друг друга.
(These) three times are of privacy for you, other than these times there is no sin on you or on them to move about, attending (helping) you each other.
Когда вы взрослеете, когда выростаете.
As you age, as you get older.
Более того, когда вы теряете терпение, когда вы устали?.
More, when you lose patience? When you're tired.
Они богатеют, когда вы здоровы, а не когда вы больны.
They get rich when you're healthy, not sick.
А когда вы завтракаете, когда играете, о чем вы думаете?
But while you're eating and playing, what do you think about?
Когда вы освободитесь?
When will you be free?
Вы когда встали?
When did you get up?
Когда вы вернётесь?
When will you be back?
Когда Вы вернётесь?
When will you be back?
Вы когда обратно?
When will you be back?
Когда вы работаете?
When do you work?
Когда Вы родились?
When were you born?
Когда вы родились?
When were you born?
Когда вы уезжаете?
When are you off?
Вы когда уезжаете?
When are you going to leave?
Когда вы уезжаете?
When will you leave?
Когда вы уедете?
When will you leave?
Вы когда уезжаете?
When will you leave?
Когда Вы вернулись?
When did you return?
Когда вы вернулись?
When did you return?
Вы когда вернулись?
When did you return?
Вы когда приехали?
When did you arrive?

 

Похожие Запросы : Вы посещаете - Вы посещаете - Вы посещаете - Вы посещаете - Вы посещаете - если вы посещаете - если вы посещаете - когда вы - когда вы - когда вы - как когда вы - когда вы будете - когда вы поставляете - когда вы отвечаете