Translation of "кольями от" to English language:


  Dictionary Russian-English

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : кольями от - перевод :
Keywords : Away

  Examples (External sources, not reviewed)

и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
The mountains tent pins?
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
and the mountains as pegs?
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
And the mountains as stakes?
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
And the mountains pegs?
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
and fixed the mountains like pegs,
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
And the high hills bulwarks?
и горы опорами кольями (чтобы земная поверхность не двигалась)
and the mountains stakes?
Тогда Иисус сказал им как будто наразбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
Jesus answered them, Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?
Тогда Иисус сказал им как будто наразбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people.
И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.
И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And the mighty Pharaoh
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And with Firaun, who used to crucify.
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
and Pharaoh, he of the tent pegs,
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And with Fir'awn, owner of the stakes
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And Pharaoh of the Stakes.
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And with Pharaoh of the tent pegs
С Фараоном, владевшим кольями (обладавшим множеством воинов, которые поддерживали его власть, подобно тому, как колышки поддерживают шатер, или привязывавшим людей к кольям во время казни)?
And with Pharaoh, firm of might,
Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?
Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, Have you come out as against a robber, with swords and clubs?
Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
В тот час сказал Иисус народу как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
In that hour Jesus said to the multitudes, Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn't arrest me.
В тот час сказал Иисус народу как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
От щедро От щедрой От щедрой ч
From the generous gal that is called Life.
И они зависят слишком сильно от истории, от философии, от религии, от культуры, от политики.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ОТ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ ОТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОТ СБСЕ
For the United Nations Russian Federation CSCE
От меня От меня в От меня вы
From me you've learned about jazz and freedom.
ќн умер от разочаровани , от гор , от неблагодарности.
He died of disappointment, of heartbreak, of ingratitude.
От чего? От суеверий.
Being superstitious.
От самолётов или от вулкана, от самолётов, находящихся на земле, или от вулкана?
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano?
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Avoid the repugnance of idols, and false and frivolous talk.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
And eschew the abomination of idols, and eschew the speaking of falsehood,
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination (worshipping) of idol, and shun lying speech (false statements)
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the abomination of idols and shun all words of falsehood.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
So shun the filth of idols, and shun lying speech,
Эй, от кого прячемся, от япошек или от Крофта?
Hey, who we gonna hide from, the Japs or Croft?
И от кого? От меня.
Who's gonna do it?
От Ленгли и от Маккормака?
Was it Langley or McCormack?
Так от любо Так от любой Так от любой ч
You'll get a slap from a chick, if you're coming on this way.
Я избавлюсь от Люиса, от тебя и от целого города!
I'll leave you and Lewis and everything in this town behind me!
ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

 

Похожие Запросы : загораживать кольями - от от - выручки от продаж от - от воздуха - колебалась от - происходит от - объятий от - прямо от - воздерживались от