Translation of "away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, dash away, dash away, dash away all!
Теперь, тире прочь, прочь тире, тире прочь все!
Run away, run away.
Полетели, полетели.
Go away, go away.
Отойди, отойди.
Get away! Get away!
Пришли поглазеть на жизнь в трущобах?
Go away! Go away!
Убирайтесь, убирайтесь.
Get away, boy. Get away!
Что случилось?
Go away. You go away!
Убирайтесь.
Fly away, fly away fast!
Мартин, тебе угрожает опасность! Улетай, скорей улетай!
Come away, Gitano, go away!
Отойди, Хитано!
She is fading away, fading away!
Она тает и тает.
Okuda ran away and stayed away.
Он убежал и уже не вернулся.
Fly away, little bird, fly away.
Лети, птичка, лети.
Take him away, take him away...
Уберите его, Уберите его...
Take him away, take him away...
Уведите его, уведите его...
Stop it! Go away! Go away!
Что такое?
Take me away, take me away...
Забери меня, забери...
Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady.
Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady.
Away, away with that you are promised!
Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших !
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Away, away with that you are promised!
Аллах возвращает к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он властен над всем сущим и может воскресить покойников. А вот еще одно доказательство, которое Аллах предоставил людям, отказывающимся уверовать в воскрешение.
Away, away with that you are promised!
Невероятно, невероятно то, что обещано вам!
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко, и никогда не будет то, что он вам обещал.
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Away, away with that you are promised!
Как далеко (от Истины) все то, Что он вам обещает!
Away, away with that you are promised!
Прочь, прочь эти предсказания!
I'm not going away, I'm running away.
я не уезжаю. я убегаю.
She got away. Sir She Got Away ?
Сир, она сбежала, сир.
Get away, go, go away from her.
Уходи отсюда.
away.
Грибы.
away.
Волица.
Away
Отсутствие
Away
Отошёл
Away
Нет на местеThis Means the User is Away
Away
QShortcut
Away
Далеку.
Away?
В отъезде?
Away?
Уедем?
Away?
Не будет?
Away!
Бросай!
I (Kiedis) took the mic and belted out 'Give it away, give it away, give it away, give it away now.
Я взял микрофон и громко запел give it away, give it away, give it away now () .
Silver and gold will be stolen away,Stolen away, stolen away,Silver and gold will be stolen away,My fair lady.
Silver and gold will be stolen away,Stolen away, stolen away,Silver and gold will be stolen away,My fair lady.
Make it go away. Make it go away.
Сделай так, чтобы ее не стало. Сделай так, чтобы ее не стало.
Away! away with that wherewith ye are promised
Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших !
Away! away with that wherewith ye are promised
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Away! away with that wherewith ye are promised
Аллах возвращает к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он властен над всем сущим и может воскресить покойников. А вот еще одно доказательство, которое Аллах предоставил людям, отказывающимся уверовать в воскрешение.

 

Related searches : Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away - Melting Away - Blast Away - Square Away - Trade Away - Float Away - Took Away - Working Away - Fades Away