Translation of "конкретное использование" to English language:


  Dictionary Russian-English

использование - перевод :
Use

использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : конкретное использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Конкретное
Researchers
Чтото конкретное?
Anything definite?
Чтото конкретное?
No.
Мы надеемся, что эти задачи будут претворены на функциональном уровне в конкретное использование имеющихся в нашем распоряжении инструментов.
We believe that these functions are translated concretely, at the functional level, into the utilization of the instruments made available.
А вспомнишь чтото конкретное?
Well, is there anything you remember? Anything in particular?
Вы ищете что то конкретное?
Are you looking for something specific?
Вы ищете что нибудь конкретное?
Are you looking for something in particular?
Просто мы делаем нечто конкретное.
It's just that we're doing something very specific.
Может Вас интересует чтото конкретное?
Is there anything in particular you're interested in?
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в
A. Giving content to the duty to cooperate in the
Конкретное содержание каждого раздела излагается ниже
The content of each chapter will be as follows
Вам захотелось пройти в конкретное место?
You want to navigate around the museum?
Каждая из них выполняет конкретное действие.
They do one thing at a time. They do it extremely well.
Вы имеете в виду чтото конкретное?
Got some particular case in mind?
В частности, было отмечено, что термин возражение имеет конкретное значение в праве договоров и что поэтому его использование в контексте пункта 3 является неуместным.
In particular, it was pointed out that the term objection had a specific meaning under the law of treaties and was therefore inappropriate in the context of paragraph 3.
Мы не пытаемся преподавать что то конкретное.
We're not trying to teach anybody any specific thing.
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе.
I remember an explicit reference to 2006.
Конкретное число мест в парламенте отведено женщинам.
In Parliament, a specific number of seats were reserved for women.
Уже началось конкретное сотрудничество между двумя организациями.
Concrete cooperation between the two organizations has already begun.
Королевский двор хочет что то более конкретное.
The royal court wants something more specific.
Ты хочешь, чтобы я сказал нечто конкретное?
Is there anything special you want me to say?
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
These neurons will fire when a person performs a specific action.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
But it is time to translate recognition into concrete action.
А. Конкретное содержание обязанности сотрудничать в сохранении рыбных
A. Giving content to the duty to cooperate in the conservation
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
У меня нет планов делать что то конкретное сейчас.
I have nothing particular to do now.
Более конкретное руководство представлено в документах, касающихся конкретных меньшинств.
More particular guidance is provided in minorities specific instruments.
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили.
We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons .
Он не ссылается ни на какое конкретное положение Пакта.
He does not invoke any specific provision of the Covenant.
Болгарская делегация намерена представить в этой связи конкретное предложение.
His delegation intended to introduce a specific proposal on the matter.
f) необходимость уделять конкретное внимание положению женщин и детей
(f) The need for specific attention to women and children
Конкретное внимание должно уделяться потребностям женщин, детей и молодежи.
The needs of women, children and youths should be addressed specifically.
Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
Maybe this particular trial yielded exciting results.
Конкретное и оперативное использование механизма объявления, безусловно, позволило бы избежать расширения сферы защиты, предусмотренной Конвенцией 1994 года,  расширения, которое может поставить под угрозу универсальный характер присоединения к этому документу.
The practical and speedy use of the declaration mechanism might well obviate the need to expand the scope of protection offered by the 1994 Convention to a level that impeded the attainment of universal accession to the Convention.
Использование
General usage
использование
usage
использование
usage
Использование
Use
Использование
How to Use
Использование
Usage
Использование
Syntax
Использование
Query count
Использование
Usage
Использование
Target
Использование
Usage

 

Похожие Запросы : конкретное предполагаемое использование - какое-либо конкретное использование - Конкретное значение - конкретное время - конкретное соглашение - Конкретное содержание - конкретное назначение - конкретное согласие - Конкретное значение - Конкретное применение - Конкретное количество - конкретное представление - конкретное предложение