Translation of "конфиденциальная встреча" to English language:


  Dictionary Russian-English

встреча - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод : встреча - перевод : конфиденциальная встреча - перевод : встреча - перевод : конфиденциальная - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это конфиденциальная информация.
This information is confidential.
Это конфиденциальная информация.
That's confidential information.
Ты знаешь, что это конфиденциальная информация?
You know this is confidential information?
Я не могу разглашать эту информацию. Она конфиденциальная.
I cannot release that information. It is private.
Они не были опубликованы, это конфиденциальная информация для TED.
And it hasn't been published, so it's totally privy information just for TED.
Конфиденциальная информация заносилась в мощную компьютеризованную базу данных, созданную Миссией.
Confidential information was managed in an advanced computerized database developed by the Mission.
Если соответствует, то даже конфиденциальная информация иногда должна быть раскрыта.
In the discovery process all documents (Including information stored elec tronically) that is relevant to the claim must be made available to the other side.
Встреча
Gathering
Встреча
The Meeting
встреча
appointment
Встреча
Meeting
Встреча
Meeting
Встреча
Appointments
Встреча?
With Villette?
И встреча.
And it is the encounter.
Вечерняя встреча.
A night of drinking.
Встреча затянулась.
The meeting dragged on.
Встреча окончилась.
The meeting ended.
Как встреча?
How was the meeting?
Где встреча?
Where's the meeting?
Встреча отменена
This invitation has been canceled
Сетевая встреча
Network Meeting
Встреча выпускников?
Reunion?
Встреча закончилась.
And then the meeting ended.
Наша встреча?
Our meeting here?
Как встреча?
How was the meeting?
Странная встреча.
Strange meeting.
Имперская встреча.
I have a meeting in the city.
ака встреча!
We meet again.
Последняя встреча лжецов
The Liars Last Reunion
Что это встреча?
Now, what is the encounter?
Встреча акционеров состоялась.
The shareholder's meeting was held.
У нас встреча.
We are having a meeting.
Встреча была отменена.
The meeting was canceled.
Встреча проходила здесь.
The meeting was held here.
Встреча состоялась вчера.
The meeting took place yesterday.
Встреча была отменена.
The meeting was called off.
Встреча была отложена.
The meeting was called off.
У вас встреча?
Do you have an appointment?
Как прошла встреча?
How was your meeting?
У меня встреча.
I have an appointment.
У меня встреча.
I've got an appointment.
У них встреча.
They're having a meeting.
Как прошла встреча?
How was the meeting?
У нас встреча.
We have a meeting.

 

Похожие Запросы : конфиденциальная недвижимость - конфиденциальная версия - конфиденциальная декларация - конфиденциальная среда - конфиденциальная собственность - конфиденциальная отчетность - конфиденциальная записка - конфиденциальная информация - конфиденциальная область - конфиденциальная информация - конфиденциальная информация - конфиденциальная политика - конфиденциальная информация