Translation of "корпоративный инкубатор" to English language:
Dictionary Russian-English
корпоративный - перевод : инкубатор - перевод : корпоративный - перевод : корпоративный инкубатор - перевод : инкубатор - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Корпоративный | Enterprise Headers |
Это бизнес инкубатор. | And this is a business incubator. |
Корпоративный манифест | A Corporate Manifesto |
Мол, это как инкубатор. | Like, it's like an incubator. |
Короче говоря, предпринимательство инкубатор, и этот инкубатор жизненно необходим для долгосрочного экономического успеха. | In short, entrepreneurship is an incubator, and one that is essential to long term economic success. |
Такой инкубатор стоит 2 000. | And incubator costs 2,000 dollars. |
Инкубатор испортился и мы можем потерять цыпляток. | The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks. |
Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал. | Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly. |
Так появился Языковой Инкубатор, выпущенный 9 октября 2013 года. | The result was The Language Incubator, which was released on 9 October 2013. |
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. | A lower corporate tax rate would weaken this justification. |
Стратегическая направленность деятельности, корпоративный надзор и подотчетность | Strategic direction, corporate oversight and accountability |
Можно было подумать, что Клинекс мой корпоративный спонсор. | You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor. |
сейчас вы видите то, что ни коим образом не напоминает инкубатор. | What you see here looks nothing like an incubator. |
Проект CouchDB был принят в инкубатор Apache в феврале 2008 года. | In February 2008, it became an Apache Incubator project and the license was changed to the Apache License. |
Это инкубатор около дюжины проектов, связанных с идеей неразрывности с долгосрочностью. | It's an incubator for about a dozen projects, all having to do with continuity over the long term. |
Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? | Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? |
Корпоративный грех не является чем то неведомым в США. | Corporate sin is not unknown in the US. |
Корпоративный девиз IBM менять все, кроме своих собственных ценностей. | IBM's company motto is to change everything, except for its values. |
Поэтому, рассчитывать на инкубатор в сельской местности в развивающейся стране не приходится. | So, you're not going to find them in rural areas of developing countries. |
В 1934 году он основал корпоративный загородный лагерь для детей. | In 1934, he set up a cooperative farm camp for city children. |
Я думаю, настоящее беспокойство это увеличивающийся корпоративный контроль семенной цепочки. | I think the real concern is that there is an increasing corporate control of the seed chain. |
В июле 2009 Yahoo передала программу с исходными текстами в проект Инкубатор Apache. | released the TS source to Apache as an Apache Incubator project in July 2009. |
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества. | And there's a 25 dollar incubator giving that performance that had been created. |
Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов. | But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars. |
Не волнуйтесь, это корпоративный диск, так что никто его не увидит. | Don't worry, it's a corporate DVD, so nobody will see it. |
Многие читатели высказали мнение, что корпоративный жаргон начал вытеснять стоящие мысли. | And a lot of readers commented too, that this business jargon, it had come to replace actual thought. |
Повторите эту игру несколько раз, и вы сможете позволить себе корпоративный самолет. | Repeat that game a few times and you will be able to afford a corporate jet. |
И они начали думать Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? | So they started to think, Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? |
Предыдущие должности советник и адвокат и главный юрисконсульт и корпоративный советник публичной корпорации. | Previous positions include counsel and attorney at law and chief legal adviser and corporate counsel to a public corporation. |
b) сформировать общую корпоративную культуру с целью укрепить корпоративный дух во всей системе | (b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps |
Каким образом можно более эффективно привлечь частный сектор, как корпоративный, так и мелкопредпринимательский? | How can the private sector, both corporate and smallholder, be better engaged? |
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц. | And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below. |
Итак, мы пришли к следующему сейчас вы видите то, что ни коим образом не напоминает инкубатор. | So, this is what we came up with. What you see here looks nothing like an incubator. |
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. | The government continues to own more than 50 of remaining state owned enterprises, but does not need or use the income. A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. |
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. | A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. |
Насколько велика вероятность того, что состоятельный корпоративный сектор увеличит капиталовложения, которые могут компенсировать недостачу? | Is it possible that the cash rich corporate sector will more than make up for the slack by increasing investment? |
В 1965 открылся Финикийский корпоративный центр, ставший самым высоким зданием в Аризоне (104 м). | In 1960 the Phoenix Corporate Center opened at the time it was the tallest building in Arizona, topping off at 341 feet. |
Позвольте представить инкубатор для новорождённых NeoNurture. Мы встроили в него много хитрых деталей и были горды собой. | So this is the NeoNurture infant incubator, and this has a lot of smarts built into it, and we felt great. |
Десять лет спустя остался только пустой корпоративный лозунг свободного от бедности Азиатского и Тихоокеанского региона . | Ten years later, only an empty corporate motto of an Asia and Pacific region free of poverty is left. |
Hawker 800 малый двухдвигательный корпоративный самолёт, разработанный компанией British Aerospace, на базе самолёта BAe 125. | It is a development of the British Aerospace BAe 125, and was assembled by Hawker Beechcraft. |
Я никогда активно не пропагандировала какой либо корпоративный бренд, и не могу сделать это сейчас. | I have never actively promoted any corporate brand, and cannot do so now. |
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог. | In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. A lower rate would strengthen incentives for investment and job creation in the US, and weaken incentives for tax avoidance. |
Хотя Федеральный резерв длительное время удерживал процентные ставки на низком уровне, корпоративный сектор не увеличивал инвестиции. | Although the Federal Reserve kept interest rates low for a protracted period, the corporate sector did not increase its investment. |
В отсутствие тесного и широкого международного сотрудничества США должны присоединиться к гонке и снизить корпоративный налог. | In the absence of close and broad international cooperation, the US must join the race and lower its corporate tax rate. |
Картина не может быть более ясной экономика Соединенных Штатов работает ошеломляюще, как и их корпоративный сектор | The picture could not be clearer the US economy performs stunningly, as does its corporate sector |
Похожие Запросы : тек инкубатор - ребенок инкубатор - технология инкубатор - яйцо инкубатор - инкубатор шейкер - инкубатор пространство - интернет-инкубатор - пожимая инкубатор - инновационный инкубатор - бизнес-инкубатор - социальный инкубатор - идея инкубатор