Translation of "которая позволяет избегать" to English language:


  Dictionary Russian-English

избегать - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : избегать - перевод : позволяет - перевод : позволяет - перевод : которая позволяет избегать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Почтовые отправления досматриваются с помощью специального оборудования, которое позволяет избегать вскрытия.
The post mail is inspected with special equipment without opening it.
Это позволяет избегать недосмотров и напоминает сотрудникам таможни о необходимости проверить соответствующую лицензию.
A number of customs registry systems allow users to link an ODS code with a requirement to input the license number as a prerequisite to moving on to the declaration of import.
или избегать... или избегать.
or run... or run.
Система e Quest позволяет избегать проблем, связанных с разработкой программ, предназначенных для проведения конкретного обследования.
Prepared by Wolfgang Koller, Frederick Rennert and Guenther Zettl.
Избегать
Avoid
Позже Пегас даёт ей брошь, которая позволяет превращаться без Грааля.
Later, Pegasus gives her a compact which lets her transform without the Grail.
Открыть панель управления INDI, которая позволяет управлять всеми настройками устройства.
Opens up INDI Control Panel, which allows you to control all the features supported by a device.
Есть ли движущая сила, которая посредством эволюции позволяет материи соперничать?
Is there some driving force through evolution that allows matter to compete?
Вам знакома более современная техника, которая позволяет получше рассмотреть пятна.
You're familiar with a more recent technology, which is There, you can get a better view of the blobs.
Больцман дал нам формулу, которая теперь выбита на его могиле и которая действительно позволяет измерить энтропию.
Boltzmann gave us a formula engraved on his tombstone now that really quantifies what entropy is.
В целом, севообороты в ННГ достаточно многопольны и разнообразны, что позволяет избегать внедрения серьезных болез ней или массового размножения почвенных вредителей.
In general, the rotations within NIS are sufficiently wide and diverse to avoid serious dis ease or soil pest build up.
Для этого я основал организацию Гуа Африка , которая позволяет детям учиться.
So in order to do that, I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school.
Бенгальский язык обладает внутренней силой, которая позволяет противостоять натиску иностранных языков.
The Bangla language has an inherent force which protects itself from aggression of foreign language.
Опыт этих стран позволяет обрисовать общую ситуацию, которая приводит к успеху.
A common success story emerged from the experiences of these countries.
Женщинам обычно поручается работа, которая не позволяет им занимать руководящие должности.
Women were usually relegated to jobs that prevented them from attaining managerial status.
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения.
It's held in a geographic information system which allows me to zoom in.
Они развивают науку, которая всё больше и больше позволяет сделать это.
They develop science that makes it easier and easier to do.
Конвенция, которая встроена в Java, что позволяет хэш код для хэширование.
This illustrates something that you want to do if you have a lot of bits, you want to try and involve all the bits somehow in the hash function.
Ключ это секрет, частичка информации, которая позволяет легко провести обратное преобразование.
The key is the trap door, some piece of information, that makes it easy to reverse the encryption.
Для этого я основал организацию Гуа Африка , которая позволяет детям учиться.
So in order to do that, I founded a charter called Gua Africa, where we put kids in school.
Перестань избегать меня.
Stop avoiding me.
Перестаньте меня избегать.
Stop avoiding me.
Перестань меня избегать.
Stop avoiding me.
Избегать чередующихся сообщений.
Avoid alternated messages.
Избегать избыточности информации.
Avoid redundancy.
Избегать СПИДа дорого.
It's costly to avoid AlDS.
Научились избегать неудач.
We learnt to avoid failure.
Её следует избегать.
It is to be shunned.
Там, возможно, программа, которая получает снимки, и программа, которая позволяет вам просматривать снимки, которые вы уже сделали.
There's maybe the program that takes pictures, and the program that lets you look through the pictures you've already taken.
Организация Объединенных Наций позволяет нам работать сообща, для того чтобы воспрепятствовать грубому утверждению эгоистического подхода и избегать разделения на сферы влияния.
The United Nations enables us to work together to thwart ruthless assertion of self interest and spheres of influence.
Упорядоченное современное государство определяется законностью применения силы, которая позволяет функционировать внутреннему рынку.
A well ordered modern state is defined by a monopoly on the legitimate use of force, which allows domestic markets to operate.
Strigi использует собственную Jstream систему, которая позволяет ему делать глубокую индексацию файлов.
Strigi uses its own Jstream system which allows for deep indexing of files.
Семья является основной ячейкой общества, которая позволяет ребенку полностью развить свою личность.
The family is a basic cell of society, which enables a child to fully develop his her personality.
Кроме того, ослабление международной напряженности создало атмосферу, которая позволяет предвидеть дальнейший прогресс.
Moreover, the easing of international tensions has created a climate in which further progress can be foreseen.
Практика согласно формату в самом начале это тренировка, которая позволяет возникнуть памятованию.
We need a formal practice in the beginning in order to develop mindfulness.
Кроме того, проведя исследование затрат результатов, УСИ закупило высокоскоростной принтер, который позволяет нам избегать высокой платы за печатные расходы, которую взимает МАГАТЭ.
In addition, after a cost benefit study, the Information Systems Office purchased a high speed printer that enables us to avoid paying the high print costs charged by IAEA.
Это позволяет корректировать количество сотрудников с учетом пика рабочей нагрузки в конкретные периоды в течение года и избегать расходов на неиспользуемые ресурсы.
This makes it possible to adjust the staffing level to peak workload requirements at particular times of the year and to avoid the costs of unutilized capacity.
Гриффитс поклялся избегать Тайнкасл
Griffiths vows to avoid Tynecastle
Старайся избегать плохой компании.
Try to avoid bad company.
Следует избегать такой ошибки.
You should avoid making such a mistake.
Нужно избегать таких ошибок.
You must avoid making those kinds of mistakes.
Том старается избегать авиаперелётов.
Tom tries to avoid traveling by air.
Я стараюсь избегать Тома.
I'm trying to avoid Tom.
Я стараюсь избегать его.
I'm trying to avoid him.
Ты должен этого избегать.
You've got to avoid that.

 

Похожие Запросы : информация, которая позволяет - технология, которая позволяет - избегать использования - следует избегать - избегать отходов - избегать из - тщательно избегать - избегать дискуссий