Translation of "которые нуждаются" to English language:
Dictionary Russian-English
которые - перевод : которые - перевод : которые нуждаются - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
У меня есть дети, которые во мне нуждаются. | I have children that need me. |
Страны, которые могут позволить себе печатать деньги, в них не нуждаются, однако в них нуждаются страны периферии. | Countries that are in a position to create their own money do not need them, but the periphery countries do. |
Предлагается рассмотреть следующие элементы, которые нуждаются в дополнительной проработке | The inclusion of the following aspects, which will have to be specified in even more detail, is proposed |
Органы должны получать люди, которые в них нуждаются больше. | We should give it to people who need it the most. |
Компании, которые функционируют под началом общин меньшинств, нуждаются в поддержке. | Companies operated by minority communities need support. |
e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении | home treatment of patients who do not need clinical treatment, |
Участники семинара определили следующие области, которые нуждаются в дополнительном рассмотрении ФЛООН | The participants of the workshop identified the following areas that require further consideration by UNFF |
Однако остается еще ряд нерешенных вопросов, которые нуждаются в неотложном внимании. | However, there are still some outstanding issues that need urgent attention. |
В конечном счете, именно народ представляет государства, которые нуждаются в помощи. | After all, it is the people who constitute the States that need help. |
Вот эти 80 процентов африканцев, которые по настоящему нуждаются в помощи. | And they're all, There's the 80 percent of Africans who really need help. |
Мы бы помогли реформаторам в тех обществах, которые нуждаются в переменах. | We would be helping the reformers in these societies, who are struggling for change. |
МВФ и другие официальные кредиторы не нуждаются в деньгах, которые они требуют. | The IMF and the other official creditors do not need the money that is being demanded. |
Правительства, которые выручили из беды частные фирмы, сейчас сами нуждаются в помощи. | Governments that bailed out private firms now are in need of bailouts themselves. |
В настоящее время имеется около четверти миллиона ампутантов, которые подорвались на минах и которые нуждаются в уходе. | At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care. |
В социальном обеспечении нуждаются 22 семьи, которые стоят в очереди на получение жилья. | There are 22 families in need of social welfare on the waiting list to get accommodation. |
Были сформулированы важные варианты практических мер, которые теперь нуждаются в поддержке и спонсорстве. | Important and practical policy options were identified and now await support and sponsorship. |
Результатом этого является большое число случаев неправильного оформления соглашений, которые нуждаются в урегулировании. | The result is a large number of cases that have been improperly treated and which need to be regularized. |
Предлагаемые поправки, которые нуждаются в подтверждении со стороны заинтересованных правительств, выделены жирным шрифтом. | Draft amendments which need to be confirmed by the Governments concerned are shown in bold characters. |
93. Утверждения, касающиеся убийств, которые якобы были совершены НОАС, нуждаются в дополнительном расследовании. | 93. The allegations concerning killings committed by SPLA need further investigation. |
К сожалению, на нашу Организацию хлынула лавина конфликтов, которые нуждаются в безотлагательном урегулировании. | Unfortunately, our Organization is being overwhelmed by the avalanche of conflicts which it is suddenly called upon to resolve. |
Нельзя медлить с предоставлением средств тем учреждениям, которые в этом больше всего нуждаются. | It should not slow down the availability of money to the agencies that need it most. |
Однако многие органы, которые обязаны отстаивать цели Устава, нуждаются в реформировании и перестройке. | However, many of the organs required to preserve the Charter are in need of reform and restructuring. |
189. Существует несколько проблем, которые нуждаются в неослабевающей поддержке со стороны международного сообщества. | 189. There are a number of issues of concern that require the continuing support of the international community. |
Я хотел бы особо выделить два момента, которые, возможно, нуждаются в некотором разъяснении. | I should like to emphasize two points which perhaps need some clarification. |
Расскажите ему о наших трех дочерях, которые отчаянно нуждаются в обеспеченном, одиноком мужчине. | Let him know about our three eligible young daughters who are in desperate need of a rich single man. |
Появился ряд крупных посылок, которые приобретают все более широкое признание и которые нуждаются в последующем поощрении и укреплении. | Several key perceptions have emerged that are gaining widespread recognition and that need to be further encouraged and strengthened. |
Они нуждаются в добровольцах. | They are in need of volunteers. |
Они нуждаются в нём. | They need him. |
Они в нём нуждаются. | They need him. |
Они нуждаются во мне. | They need me. |
Они во мне нуждаются. | They need me. |
Они нуждаются в защите. | They need protection. |
Растения нуждаются в поливе. | The plants need to be watered. |
Дети нуждаются в любви. | Children need love. |
Они нуждаются в деньгах. | They need money. |
Дети нуждаются в тебе. | The children are in need of you. |
Дети нуждаются в вас. | The children are in need of you. |
Они в ней нуждаются. | They need her. |
Они в них нуждаются. | They need them. |
Нуждаются в источнике питания. | Jones, Loyd A., and H. R. Condit. |
Они нуждаются в нас. | They need us. |
Художники нуждаются во вдохновении. | An artist has to be inspired. |
Они нуждаются в этом. | It's needed. |
Можно ли привить уверенность в тех странах или группах, которые сильно в ней нуждаются? | Can the right amount of confidence be instilled in countries or groups that badly need it? |
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время. | It would be more efficient to pool the reserves of countries that need them at different times. |
Похожие Запросы : люди, которые нуждаются в - явно нуждаются - нуждаются в - нуждаются в поддержке - все они нуждаются - нуждаются в рассмотрении - все они нуждаются - они действительно нуждаются - отчаянно нуждаются в - нуждаются в защите - нуждаются и заслуживают - нуждаются в уточнении - нуждаются в поддержке - нуждаются в срочной