Translation of "которые применяются для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

которые - перевод : применяются - перевод : которые - перевод : применяются - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : применяются - перевод : для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения
technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems
Применяются для разного размера шариков соответсвтенно.
To fit different size balloons.
Следующие ключи применяются для всех приложений kde
The following options apply to all kde applications
Эти параметры применяются только для обзора сети.
These settings apply to network browsing only.
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
6.1.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
6.2.4.1 Для целей настоящего пункта применяются следующие определения
For the purposes of this paragraph, the following definitions apply
Те же принципы применяются к кольцам Сатурна, и те же принципы применяются с темным делам, которые мы объясняли в книге.
The same principles applies to the rings of the Saturn, and the same principles apply with Dark Matters, which we have explained in the book.
Методы, которые применяются сегодня, появились ещё 5 000 лет тому назад.
The methods used today were developed 5,000 years ago.
Первая группа параметров содержит установки, которые применяются ко всем файлам cookie.
The first group of options create settings that apply to all cookies.
Другая причина, почему я хотел бы обсудить сортировку слиянием общие принципы анализа, которые применяются и для других алгоритмов.
Now another reason I want to discuss Merge Sort is that our analysis of it will naturally segment discussion of how we analyze the algorithms in this course and in general.
То есть законы, которые должны были бы регулировать модели поведения, но которые, однако, вследствие реальной судебной практики утрачивают эту способность, поскольку не применяются вообще, применяются частично или извращаются.
In other words, laws which should regulate conduct fail to do so in practice, because they are applied not at all, partially, or in a distorted manner.
Настоящие Правила применяются
Annex 10 Calculation of the detection distance 72
Существуют также специальные патроны .22 WMR, имеющие вместо пули капсулу с мелкой дробью, которые применяются для отстрела мышей и крыс.
Though the .22 WMR is more powerful than the .22 Long Rifle, .22 WMR ammunition is not manufactured in as large a variety as .22 LR.
Они должны составляться на основе такого опыта с использованием методов, которые применяются для наращивания потенциала и обмена информацией между Сторонами.
Rather, Tthey should rather build on those experiences in ways that, they build capacitysimilar to those used for capacity building and transfer of information between Parties.
2.7.9.7 Включить глава 1.4 и раздел 7.2.4 в список положений, которые не применяются.
2.7.9.7 Insert Chapter 1.4 and section 7.2.4 in the list of provisions which do not apply.
Для целей включения в категорию 3 применяются следующие критерии наркотического воздействия
The criteria for narcotic effects as Category 3 are
Сообщается, что в центрах для задержанных также применяются различного рода пытки.
Various tortures are also said to be practised in detention centres.
7.8.1 Для этого испытания применяются комплекты ремней или удерживающие устройства, которые уже прошли динамическое испытание в соответствии с вышеприведенным пунктом 7.7.
For this test, belt assemblies or restraint devices which have already undergone the dynamic test in conformity with paragraph 7.7. above shall be used.
Они применяются не только в отношении терроризма, и нет таких механизмов, которые лучше подходили бы для борьбы с терроризмом, чем другие.
They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others.
1.1 Настоящие Правила применяются
This Regulation applies to
применяются правила, описанные выше.
Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman
Демократию в ЕС нельзя гарантировать посредством моделей и правил, которые применяются в государствах членах.
Democracy in the EU cannot be guaranteed by the models and rules that apply in the member states.
Традиционные правила применяются и к вновь вступившим странам, что ограничивает субсидии, которые они получают.
Transitional rules apply to the newly admitted member states, which limit the subsidies they currently receive.
Для улучшения производительности применяются различные способы, и аппаратное ускорение один из них.
Various techniques are used to improve performance hardware acceleration is one of them.
Для защиты урожая до и после его сбора применяются средства защиты растений.
In order to protect crops before and after harvest, plant protection products are used.
В то же время на практике применяются новые механизмы для измерения и оценки выбросов, которые позволят осуществлять более четкое сравнение между странами.
At the same time, new mechanisms are being put in place to measure and evaluate emissions, which will allow much clearer comparisons between countries.
Для всех каталогов и файлов, у которых отсутствуют собственные параметры безопасности и которые находятся в указанных выше, применяются параметры этих вышуказанных каталогов.
For all locations that are not defined separately the setting of the location above it is valid.
30. Государства должны осуществлять эффективный контроль за торговлей, перевозкой, безопасностью и использованием взрывчатых веществ, которые все больше применяются для совершения преступлений террористами.
States must exercise effective control over the trade in and transport, security and use of explosives increasingly used for the commission of crimes by terrorists.
Те стандарты, которые применяются к одной стране, должны быть действительными и для всех других другими словами, никаких эластичных линеек быть не должно.
The standards that are applied to one country must be valid for all others in other words, there should be no elastic rulers.
Но, увы, новые правила фактически применяются только к тем странам, которые не являются мировыми державами.
Alas, the new rules apply in fact only to those countries that are not world powers.
Киссинджер определяет мировой порядок как концепцию международных соглашений, которые как полагается, применяются во всем мире .
Kissinger defines world order as a concept of just international arrangements that is thought to be applicable to the entire world.
Существуют новые вопросы, однако подходы не отличаются от тех, которые применяются в решении существующих задач.
There were new issues but the approaches were not different from those of existing challenges.
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
And then, overall effects like tempo and volume that apply to the entire sequence.
CSS спрайты Применяются в вебе.
Perspective is disabled for these games.
Эти руководящие указания уже применяются.
Those guidelines were already being applied.
Обычно эти эффекты применяются вместе.
Usually, these two effects are used together.
Параметры этого стиля мгновенно применяются.
Instantly the parameters of that style are applied.
Учёные из насовского Института изучения космоса Годдарда разработали модель для исследования прошлого Венеры, использовав инструменты и алгоритмы, похожие на те, которые применяются климатологами.
Scientists at NASA's Goddard Institute for Space Studies developed a model to explore Venus' past using tools and algorithms similar to those employed by climate scientists.
Искусственная иммунная система (ИИС) адаптивная вычислительная система, использующая модели, принципы, механизмы и функции, описанные в теоретической иммунологии, которые применяются для решения прикладных задач.
Artificial Immune Systems (AIS) are adaptive systems, inspired by theoretical immunology and observed immune functions, principles and models, which are applied to problem solving.
Настоящие Правила применяются к адаптивным системам переднего освещения (АСПО) для механических транспортных средств.
This Regulation applies to adaptive front lighting systems (AFS) for motor vehicles.
Для стран, не являющихся членами МВФ, применяются оперативные обменные курсы Организации Объединенных Наций.
For countries not members of IMF, United Nations operational rates are used.
Если в настоящем добавлении не указано иное, все положения добавления D к приложению к решению 17 СР.7, которые применяются к ССВ, также применяются к вССВ и дССВ.
Several small scale afforestation or reforestation project activities under the CDM may be bundled for the purpose of validation.
i) концептуальная точность использования терминов глобальные водные ресурсы , международные водные ресурсы и трансграничные водные ресурсы , которые применяются для обозначения океанов, морей и внутренних водоемов
Emerging concepts Global assessment and monitoring Innovative instruments Participation and water governance Support to regional and subregional water bodies Groundwater Mention of the final report of the World Commission on Dams Conceptual precision in the use of the terms global waters , international waters and transboundary waters applied to oceans, seas and inland bodies of water
Мы палестинцы это народ, который страдает от всех форм преград и насилия, которые применяются над нами .
We Palestinians are people that suffer from all forms of obstacles and violence that is forced upon us .

 

Похожие Запросы : которые применяются - которые применяются - которые применяются - которые применяются - правила, которые применяются - правила, которые применяются - применяются для - не применяются для - применяются для авторизации - Настоящим применяются для - применяются для присоединения - применяются для становления - применяются только для - применяются для заказов