Translation of "которые упомянуты" to English language:


  Dictionary Russian-English

которые - перевод : которые - перевод : которые упомянуты - перевод : которые упомянуты - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Все те люди, которые помогали в разработке и которые не упомянуты
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Показать список Всех URL, которые были упомянуты, в новой вкладке
List all URLs that have been mentioned recently in a new tab
Все люди, которые внесли свой вклад в проект и не упомянуты
All people who have contributed and I have forgotten to mention
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
Those townships!
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
Those were the towns whose story We relate unto you (O Muhammad SAW).
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
These towns We narrate to you some of their tales.
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
Such were the townships.
Эти селения (которые были упомянуты) Мы рассказываем тебе (о, Посланник) известия о них.
These are the towns some of whose accounts We recount to you.
25. Были упомянуты следующие экономические рычаги
25. The following economic instruments were mentioned
Впервые упомянуты конкретные лица, угрожающие безопасности США.
For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security.
Среди них были упомянуты Россия и Китай.
Russia and China were among them.
Помимо Лепса, там упомянуты еще пять человек.
Besides Leps, another five persons are mentioned there.
Могут быть упомянуты и другие источники воспламенения.
Other ignition sources may be mentioned.
Усилия Вьетнама в этой области упомянуты выше.
These efforts of Viet Nam were mentioned above.
Эти страны не были упомянуты в докладе.
They were omitted from the report.
В седьмом докладе были упомянуты несколько заявлений государств, которые были отнесены к категории имеющих обязательную силу.
The seventh report referred to several statements of States and qualified them as binding.
NB В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры
NB The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely
Это должна быть честная борьба на вопросах интеллектуальной собственности и борьбы с конкуренцией, которые упомянуты в иске.
It's got to be a real fight on the intellectual property and anti competition issues, that are mentioned in the file.
В Сводном перечне есть две фамилии, которые упомянуты в докладе Авейс Хасан Дахир и Хасан Абдулла ат Туркиb.
Two of the names mentioned in the report appear on the Consolidated List Aweys Hassan Dahir and Hassan Abdullah Al Turki.b
Были также упомянуты последствия военной оккупации в Новой Каледонии.
The implications of military occupation in New Caledonia were also mentioned.
Он хотел бы узнать результаты применения разнообразного арсенала антидискриминационных законов штатов и территорий, которые упомянуты в пунктах 52 71.
He wished to know the results of the application of the various state and territory anti discrimination laws referred to in paragraphs 52 71.
363. Комитет с сожалением отмечает, что серьезно нарушаются и те положения Пакта, которые не были упомянуты в решении Комитета.
The Committee deplores the fact that the provisions of the Covenant not referred to in the Committee apos s decision have also been the subject of serious violations.
Жертвы египетской революции также были упомянуты в духе сегодняшнего протеста.
The martyrs of the Egyptian revolution were also present in spirit at today's protests.
Они были также упомянуты в документальном фильме, Punk s Not Dead.
They were also mentioned in the documentary Punk's Not Dead .
Аналогичные жалобы вокруг роста книг были также упомянуты в Китае.
Similar complaints around the growth of books were also mentioned in China.
На самом деле, здесь упомянуты несколько очень очень важных концепций.
Oh, it's actually a really, really, important set of concepts.
перевозчик сдает груз грузополучателю в тот момент и в том месте, которые упомянуты в статье 11(4) (ранее 7(3)).
The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee.
33. Комиссия до сих пор не получила никакой информации, связанной с заявлениями, которые упомянуты в подпункте b пункта 30 выше.
33. On the declarations referred to in (b) in paragraph 30 above, the Commission has still received nothing from Iraq.
К западу от Асгарда упомянуты Страна Саксов ( Saxland ) и Гардарики ( Garðaríki ).
From there they went to Saxland (Germany) and to the lands of Gylfi in Scandinavia (Section 5).
В качестве свидетелей там упомянуты два сына Гуго Жоффруа и Лето.
He was the son of , Count of Gâtinais, by , the daughter of .
По сути в Мангеймской конвенции упомянуты лишь эти два типа документов.
These two types of document are, in fact, the only ones to be mentioned in the Mannheim Convention.
Кроме того, имеются другие должности, которые не упомянуты в этом проекте, в основном должности в Департаменте по вопросам администрации и управления.
There were also other posts, not mentioned there, mainly in the Department of Administration and Management, which had already been approved by the Advisory Committee.
Наставлением называются повеления и запреты, которые сопряжены с побуждением и предостережением. В наставлениях мудреца Лукмана упомянуты основные положения и главные принципы мудрости.
Join not in worship others with Allah.
Были упомянуты и другие источники финансирования, такие, как специальные взносы и доноры.
Other sources of funding had also been mentioned, such as special contributions from donors.
Информация, содержащаяся в разделе о стипендиях, может быть неполной, поэтому даже те стипендии, которые не упомянуты на сайте, также доступны вам для обучения.
Dependingon the discipline, master's programmes at universities, universities of professional education and institutes for International Education will last one to two years (60 120credits).
Конкретные меры в интересах островных развивающихся стран были упомянуты в резолюции 45 202.
Specific measures in favour of island developing countries were recalled in resolution 45 202.
1. В числе общих оснований для созыва Встречи на высшем уровне были упомянуты
1. Under common challenges justifying the Summit, the following were cited
Проверка основывалась на следующих широких целях ревизии, которые упомянуты Комиссией в ее докладе о генеральном плане капитального ремонта (см. A 58 321, пункт 2)
The audit was based on the following broad audit objectives, mentioned by the Board in its progress report on the capital master plan (see A 58 321, para.
Блоги были упомянуты 4 раза, Facebook 6 раз, FriendFeed трижды и Twitter один раз.
Blogs are mentioned 4 times, Facebook, 6 times, FriendFeed 3 times and Twitter one time.
Марко Поло провёл здесь пять месяцев, Басма, Пасай, упомянуты в его истории его путешествий.
Marco Polo spent five months here, he had Ferlec, Basma, and Samara (Samudera) mentioned in his travel story.
В числе конкретных областей, предложенных на предмет помощи со стороны ЮНКТАД, были упомянуты следующие
Specific areas suggested for UNCTAD assistance included
Были уже упомянуты некоторые соответствующие факты и показатели, и мы не будем их повторять.
Some of the relevant facts and figures have already been mentioned and they will not be repeated.
57. В ходе обсуждений были упомянуты несколько направлений таких последующих мер по рассмотрению адекватности.
Several subjects for such follow up to the review of the adequacy of commitments were mentioned during the discussions.
Вместе с тем не были упомянуты другие конвенции, которые не содержат такой критерий, например, конвенции о режимах ответственности за ядерную деятельность или транспортировку нефти морем.
Indeed, other conventions which did not contain such a threshold, such as conventions on liability regimes relating to nuclear activities or the transport of oil by sea, were on the other hand not mentioned.
перевозчик сдает груз грузополучателю в тот момент и в том месте, которые упомянуты в статье 11(4) (ранее 7(3)), по предъявлении грузополучателем надлежащего удостоверения
The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee upon the consignee's production of proper identification.

 

Похожие Запросы : , которые были упомянуты - были упомянуты - также упомянуты - статье упомянуты - были упомянуты - могут быть упомянуты - не были упомянуты - страны, которые - которые люди - которые составляют - животные, которые