Translation of "который негативно отразился" to English language:
Dictionary Russian-English
который - перевод : который - перевод : который негативно отразился - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Должно быть, тот род жизни, который вы избрали, отразился на ваших понятиях. | 'I suppose the kind of life you have chosen has affected your principles. |
Переходный период особенно тяжело отразился на животноводстве. | Fisheries, which in terms of tonnage and catch were dominated by Russian and Ukrainian fishing fleets, were also centrally controlled during the Soviet period. |
Мировой финансовый кризис 2008 года отразился и на Исландии. | Iceland has of administered roads, of which are paved and are not. |
Затянувшийся конфликт в Судане особенно тяжело отразился на женщинах. | The protracted conflict in the Sudan has taken a particularly heavy toll on women. |
На волне Долгой Депрессии (экономического спада 1870 х годов, который значительно отразился и на экономике Австро Венгрии) рост прекратился. | In the wake of Long Depression (economic slowdown of the 1870s which affected the economy of Austria Hungary) the growth stopped. |
Том отреагировал негативно. | Tom reacted negatively. |
Манекен спрятан за стеной, и мы хотим, чтобы свет отразился от двери. | There's a mannequin hidden behind a wall, and we're going to bounce light off the door. |
Почему вы так негативно настроены? | Why are you being so negative? |
Почему Вы так негативно настроены? | Why are you being so negative? |
Почему ты так негативно настроена? | Why are you being so negative? |
Почему ты так негативно настроен? | Why are you being so negative? |
Но это звучит слишком негативно. | But that's putting it too negatively. |
Чехия, пожалуй, является единственной страной в мире, где кубизм отразился в конкретных зданиях. | The Czech Republic is, evidently, the only country in the world where Cubism is manifested in specific buildings. |
И чего многие так негативно реагируют? | Why do so many people react so negatively? |
Мясоедство негативно сказывается на экологической ситуации. | Eating meat is bad for the environment. |
Некоторые критики негативно отреагировали на эпизод. | Some critics reacted negatively to the episode. |
Может быть, я слишком негативно настроен? | And I think maybe I'm being too negative. |
Финансовый кризис 2008 года и внутриполитическая ситуация Мировой финансовый кризис отразился на развитии российской экономики. | 2008 2009 Economic crisis In September 2008, Russia was hit by repercussions of the global financial crisis. |
Другие отметили, что перевод Отдела по улучшению положения женщин из Вены отразился на качестве обслуживания. | Others noted that the transfer of the Division for the Advancement of Women from Vienna had hampered servicing. |
36. Переход к демократической системе и рыночной экономике серьезно отразился на положении женщин в Польше. | The transition to a democratic system and a market economy had had a profound impact on women in Poland. |
Раздробленность экономики негативно сказывается на жизни палестинцев. | The fragmentation of economic life has taken its toll on the Palestinian population. |
Более того, этот голос эхом отразился в Организации Объединенных Наций, в ее различных докладах и резолюциях. | Indeed, the echo of that voice has reverberated at the United Nations in various reports and resolutions. |
302. Рост масштабов деятельности по поддержанию мира существенным образом отразился на функционировании Организации (см. диаграмму 10). | 302. The growth in peace keeping has profoundly affected the operations of the Organization (see figure 10). |
Достигнутый некоторыми развивающимися странами в этой области впечатляющий прогресс отразился и на показателях производства и торговли. | Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade. |
Но это негативно отразилось на состоянии окружающей среды. | But the environment has been suffering. |
Почему ты всегда на всё сначала реагируешь негативно? | Why is your first reaction to anything always negative? |
Здесь он также негативно относится к Питеру Паркеру. | He reveals to Peter that Spider Man was his inspiration in Iraq. |
Этот недостаток потенциала негативно сказывается на возможности Управления | This lack of capacity affects in particular the Office's ability to |
На положение этих детей негативно воздействуют различные факторы. | These children are affected negatively for various reasons. |
Эмбарго также негативно сказалось и на экономической деятельности. | Economic activities were also affected by the embargo. |
Этот процесс, действительно, отразился в 22 арабских странах, где религиозная ортодоксальность исключает любую существенную либеральную политическую оппозицию. | This process, indeed, is echoed in the 22 Arab countries, where religious orthodoxy rules out any significant liberal political opposition. |
В ней отразился общий консенсус в отношении решения всех наших проблем, и в особенности создания правового государства. | It thus reflected the general consensus on resolving all our problems, and in particular the creation of a State that respects the rule of law. |
Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков. | Petty corruption affects the middle class and poor. |
Не было опасений, что это негативно повлияет на РосЯма ? | Were there worries that this might negatively affect RosYama? |
Увеличение рабочей нагрузки негативно отразилось на моральном состоянии сотрудников. | Some offices have reprioritized where possible, focusing on the completion of operational work, while delaying the production of reports. |
Это негативно отражается на всем учебном процессе в целом. | This has an adverse effect on the educational process as a whole. |
Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе. | The political and economic crisis also has a negative effect on society. |
Полоний отреагировал негативно, а, значит, это что то плохое. | Polonius reacted in a negative way, so it must be bad. |
Прогресс, достигнутый в процессе децентрализации в Западной Африке, положительно отразился на действенности участия сообществ в борьбе с опустыниванием. | The progress achieved with decentralization in West Africa has had a positive impact on the effective participation of communities in desertification control. |
Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат. | Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate. |
Такая ситуация негативно влияет на физическое состояние отдельных граждан Ирака. | This situation has affected the physical wellbeing of the individual citizen in Iraq. |
По их мнению, Турция переориентировала свою внешнюю политику на мусульманский Ближний Восток и в сторону от Запада переход, который якобы отразился в ухудшении отношений страны с Израилем и улучшении отношений с Ираном и Сирией. | In their view, Turkey had re oriented its foreign policy toward the Muslim Middle East and away from the West a shift supposedly reflected in the country s deteriorating relations with Israel and improving ties with Iran and Syria. |
42. ООН по прежнему остается тем форумом, который обладает наилучшими возможностями для решения экономических проблем и проблем развития, негативно сказывающихся на международном мире и безопасности. | 42. The United Nations remained the most appropriate forum for addressing economic and developmental issues which threatened international peace and security. |
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? | Why is rapid population growth bad for a country's standard of living? The math is simple more people means that (on average) everyone gets less. |
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? | Why is rapid population growth bad for a country's standard of living? |
Похожие Запросы : крайне негативно - негативно воспринимается - воспринимается негативно - негативно отразиться - негативно сказывается - негативно сформулированный - существенно и негативно - это негативно влияет на - который применяется - который показывает - который обеспечивает - который может