Translation of "кофейный ликер" to English language:
Dictionary Russian-English
кофейный - перевод : ликер - перевод : кофейный ликер - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Кукурузный ликер! | Corn liquor! |
Кофейный порошок? | Instant coffee ? |
Кофейный порошок. | Instant coffee. |
Это кофейный столик. Я сделал ещё и кофейный столик. | Then there is a coffee table. I also did a coffee table. |
Свекольный ликер Вкусньон . | Delicio's beetroot liqueur. |
Ликер для возничего! | A drink for the driver! |
Это кофейный столик. | Then there is a coffee table. |
У нас кончился ликер. | We ran out of liquor. |
Зеленый ликер с анисом. | I'll have a pastis! |
Сейф Кресло Кофейный стол | Coffee table 1 50 50 |
Это в тебе ликер говорит. | Thought you were off the liquor. |
Ликер плохая штука, ослабляет характер. | Liquor is bad. Weakens your character. |
Я обменял его на ликер. | I exchanged it in town for liquor. |
О, поставь на кофейный столик. | Oh, put it on the coffee table. |
Ликер мне ещё никогда не вредил. | Liquor never hurt my old man. |
O, Ходж, кофе и ликер сюда. | Oh, Hodges, we'll have coffee and liqueurs in here. |
Какой необычный ликер, не так ли? | Quite an interesting liqueur, isn't it? |
Я ударился ногой о кофейный столик. | I banged my leg on the coffee table. |
Я сделал ещё и кофейный столик. | I also did a coffee table. |
Кофейный магазин закрыт, пока идет ремонт кондиционера. | The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. |
И какойто идиотзаконик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер. | And some fool law they made up in Washington about corn liquor. |
Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер. | It was the excitement as much as the liquor. |
Что за восхитительный font color e1e1e1 ликер! Ты делала сама? | What a delicious liqueur, did you make it? |
Кофейный культурный ландшафт Колумбии (), иногда называется Кофейный треугольник, область региона Паиса в Колумбии, в сельской местности которого выращивается и производится большая часть колумбийского кофе. | The Colombian coffee growing axis (), also known as the Coffee Triangle () is a part of the Colombian Paisa region in the rural area of Colombia, famous for growing and production of a majority of the Colombian coffee, considered by some as the best coffee in the world. |
Кофейный совет Индии был создан законом парламента в 1942 году. | The board was set up by an act of parliament in 1942. |
Вы когданибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение? | Did you ever hear Smiley's story about the coffee bean and the water plant? |
Попробуйте Крупник, традиционный литовский медовый ликер, чтобы настроение было в стиле Вильнюса. | If possible, treat yourself to a little Krupnika, traditional Lithuanian honey liquor, to get into the full mood and style of Vilnius. |
И если у кого есть право на свою ликер, это жертва обстоятельств. | And if anyone has a right to his liquor, it's a victim of circumstance. |
Он судья ликер, мастера на контракт ... играет на фортепиано ... все, что угодно. | He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano... anything you want. |
Попробуйте самый популярный чешский травяной ликер и узнайте больше о его истории. | Taste the most famous of Czech herbal liqueurs and find out more about its history. |
Кофейный порошок кипятят в глиняном горшочке, который называется джебена (на фото слева). | The coffee powder is then boiled in a clay pot called a Jebena (seen in the left of the photo). |
Тётушка Мария является одним из самых известных кофейный ликёров наряду с Kahlúa. | Bacardi U.S.A., Inc. distributed it in the U.S. for Saronno. |
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения. | You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday. |
Посмотрите на кофейный столик он увеличивается в высоту и ширину, чтобы разместить 10 человек. | Look at the coffee table it grows in height and width to seat 10. |
Марица Бландон, кофейный фермер из горной части Никарагуа, сделала первый тест Папаниколау в 47 лет. | Maritza Blandón, a coffee grower in the mountains of Nicaragua, got her first pap smear at the age of 47. |
Студенты, вдохновленные опытом Кларка, при помощи религиозной организации Ямайки Harvest Call открыли кофейный магазин в кампусе. | The students went on to found a campus coffee shop with the help of faith based Harvest Call of Jamaica. |
Попробуйте, например, кофейный пилинг в отеле Le Palais или отдохните в замечательном мозаичном бассейне отеля Boscolo Prague . | For instance, try coffee peeling at the Le Palais or unwind in the magnificent mosaic pool at the Boscolo Prague. |
И где бы ни был ликер ему казалось У него есть tremenjous преимущество, конечно же, сказал г н Marvel. | And wherever there was liquor he fancied He's got a tremenjous advantage, certainly, said Mr. Marvel. |
Кофейный совет Индии является организацией в ведении министерства торговли и промышленности правительства Индии, созданной для содействия производству кофе в Индии. | Coffee Board of India The Coffee Board of India is an organisation managed by the Ministry of Commerce and Industry of the government of India to promote coffee production in India. |
А если вы решите побродить по Чехии, отведайте также традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и Budweiser Budvar , сливовицу или травяной ликер Бехеровка . | And if you are already here, wandering around the Czech Republic, why not also try the traditional beers Pilsner Urquell or Budweiser Budvar, a decent shot of plum brandy or the herbal liqueur Becherovka. |
Несмотря на то, что кофейный бренд прекратил своё существование в 1961 году, имя Вашингтона до сих пор используется в продукте G. Washington s Seasoning Broth . | Though the coffee brand was discontinued by 1961, Washington's name is still used today in the product G. Washington's Seasoning Broth . |
Это небольшой предмет мебели для итальянского производителя и он совершенно плоский при транспортировке, но потом он складывается в кофейный столик, табуретку и тому подобное. | This is a little piece of furniture for an Italian manufacturer, and it ships completely flat, and then it folds into a coffee table and a stool and whatnot. |
Ликер вскоре установлены в их головы, так как она, вообще говоря, даже с arrantest topers вновь высадились с моря, и они начали capering о большинстве шумно. | The liquor soon mounted into their heads, as it generally does even with the arrantest topers newly landed from sea, and they began capering about most obstreperously. |
До 1995 года Кофейный совет кофе сбывал и покупал кофе многих производителей из объединенного пула, но после этого времени маркетинг кофе стал деятельностью частного сектора благодаря либерализации экономики в Индии. | Until 1995 the Coffee Board marketed the coffee of many growers from a pooled supply, but after that time coffee marketing became a private sector activity due to the economic liberalisation in India. |
Попробуйте, например, приятное расслабление при индонезийских ритуалах в отеле Alchymist , кофейный пилинг в отеле Le Palais , программы красоты в отеле Four Seasons или поплавайте в волшебном бассейне отеля Boscolo Prague . | You could try unwinding during Indonesian rituals at the Hotel Alchymist, a coffee scrub at the Le Palais hotel, beauty programmes at the Four Seasons hotel or a swim at the dream pool belonging to the Boscolo Prague hotel. |
Похожие Запросы : кофейный магазин - кофейный торт - кофейный торт - кофейный фильтр - Кофейный автомат - кофейный сервиз - кофейный магазин - кофейный столик - кофейный уголок - Крепкий ликер - кукурузный ликер - апельсиновый ликер