Translation of "кошмар общественных отношений" to English language:


  Dictionary Russian-English

кошмар - перевод : кошмар - перевод : кошмар общественных отношений - перевод : кошмар - перевод : отношений - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

О, боже! Кошмар, кошмар, кошмар!
She saw the picture of a man in the paper, said to be the murderer.
Знаю. Какой кошмар. Никакой не кошмар.
Have we got a society editor?
Это смерть отношений, дружбы, поддержки и целостности семейных и общественных связей.
Vele halnak kapcsolatok, társaságok, a családi és közösségi környezet támogatottsága és épsége.
Кошмар!
Awful.
Кошмар.
Sakes alive.
Кошмар!
Yikes!
Кошмар.
Maledetto.
Кошмар.
Horrible.
Кошмар.
It was rugged.
Кошмар.
Darling, what's the matter?
Начался кошмар.
A nightmare began.
Какой кошмар!
How awful!
Какой кошмар!
What a nightmare!
Ну, кошмар!
A nightmare!
Кошмар удалены.
Nightmare deleted.
Кошмар, правда?
Crazy.
Какой кошмар.
Oh, dear. And the house?
Такой кошмар.
SO AWFUL.
Какой кошмар.
How horrible.
O, кошмар!
Oh, dear!
Кошмар окончен.
The nightmare is over.
Какой кошмар.
Oh, it's awful.
Просто кошмар.
Just terrible...
Наверняка, кошмар..
He probably had a nightmare.
Какой кошмар!
What a nightmare!
Просто кошмар.
It's disgraceful.
Какой кошмар!
Gosh, that's awful...
Настоящий кошмар.
Really terrible.
Индустриальный кошмар Китая
China s Industrial Nightmare
мусульмане это кошмар
Muslims are dreadful
Мне приснился кошмар.
I had a nightmare.
Это был кошмар.
It was a nightmare.
Наконец кошмар закончился.
The nightmare is finally over.
Кошмар наконец закончился.
The nightmare is finally over.
Ну нет! Кошмар!
Messed up!
Отныне кошмар реален.
Now the nightmare's real
Такой немыслимый кошмар.
It's just so appallingly horrendous.
Тебе приснился кошмар.
You've had a nightmare.
Вам приснился кошмар.
You have perhaps had a bad dream.
То есть кошмар.
That is, the nightmare.
Это не кошмар.
It wasn't a nightmare.
Это кошмар какойто.
It was a nightmare.
Это был кошмар.
Well, it was murder, you know?
Это просто кошмар.
Oh, this is terrible.
Кошмар! Кошмар! Кто мог подумать, что маленькая девочка сможет победить меня?
Who would've thought a good little girl like you could destroy my beautiful wickedness?

 

Похожие Запросы : Программа общественных отношений - кризис общественных отношений - менеджер общественных отношений - есть кошмар - кошмар о - личный кошмар - кошмар отпуск - худший кошмар - какой кошмар - был кошмар - живой кошмар