Translation of "кроме того я потребность" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Кроме того, многообразие сельскохозяйственных культур уменьшило потребность в дорогостоящих и разрушающих экологию пестицидах. | In addition, crop diversification has reduced the need for costly and environmentally damaging pesticides. |
Кроме того, я... | And I... |
Кроме того, я уже старик . | Besides, I am now an old man. |
Кроме того, я узнал, что | Next thing that I learned is, |
Кроме того, я не застрахован . | Besides, I ain't insured. |
Кроме того, я говорящее преступление. | But aside from that, I'm a talking crime. |
Кроме того, я уже здесь. | And I'm here. |
Кроме того, я доверяю ей. | Besides, I trust her. |
Кроме того, как я мог? | Besides, how could I? |
И кроме того, я здесь. | And in addition, I am here. |
Кроме того, я съел сэндвич. | Besides, I just had a sandwich. |
Кроме того, кроме того... | Moreover.... |
Я чувствую потребность в деньгах. | I feel the want of money. |
Я ощущаю потребность в деньгах. | I feel the want of money. |
Кроме того, сегодня ощущается все возрастающая потребность в глобальном экономическом сотрудничестве в связи с появлением большого числа новых государств. | Furthermore, today there is increased need for global economic cooperation owing to the emergence of many new States. |
Потребность Потребность выпить ещё | A need. A need for another drink. |
Кроме того, я не умею танцевать. | Besides that, I don't know how to dance. |
Кроме того, я не многое сказал. | Besides, I didn't say much. |
Кроме того, я писала о вас. | I also write about you. |
Кроме того, я хочу удивить ее. | Besides, I wanna surprise her. |
Кроме того я собираюсь помочь тебе. | Furthermore, I'm going to help you. |
Кроме того, что я хочу пить. | Except that I'm thirsty. |
Кроме того я дам вам пятёрку. | I'll give you a fiver, too. |
И кроме того, я получаю комиссионные. | And besides that, I get commissions. |
Кроме того, я принадлежу к богеме. | AFTER ALL, I'M A BOHEMIAN. |
Кроме того, я прекрасно охочусь ночью. | Besides, I too am an excellent night hunter. |
Кроме того, я видел этого Карсвелла. | Besides, I've met this Karswell. |
Кроме того, масштабы, сложность и условия проведения современных операций по поддержанию мира обусловливают потребность Организации Объединенных Наций в квалифицированном персонале. | Moreover, the scale and complexity of modern peace keeping operations and the conditions in which they were conducted underscore the Organization apos s need for qualified personnel. |
Какая потребность удерживает Маршалла от того, чтобы сказать да ? | What is Marshall's need is keeping him from saying yes ? |
Я испытываю потребность в денежных средствах. | I feel the want of money. |
Кроме того, я направил письма лидерам хоумлендов. | I also addressed letters to leaders of the homelands. |
Кроме того, я вас не понимаю вообще. | Also, I don't understand you at all. |
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. | Except, I even started painting dancers. |
Кроме того, я еще учусь в школе. | Besides, I'm still in high school. |
Кроме того, так вышло, что я гей. | Now, I also happen to be gay. |
Кроме того, завтра в полдень я женюсь. | Besides, tomorrow afternoon I'm going to get married. |
Кроме того, я провожу вас в аэропорт. | And I will also see you to the airport. |
Кроме того, я могу потерять 10000 франков. | Besides, I might lose the 10,000 francs. |
Кроме того, я переселяюсь в дом Ланса. | Besides, I'm moving into Lance's house. |
Кроме того, я думаю, мне это понравится. | Well, besides, I rather think I'd like it. |
Кроме того, я хотел повидаться с отцом. | And I wanted to see my father. |
А потом вдруг я ощутил потребность остановиться. | And then somehow I feel stop, stop. |
Я ощущала головокружительную потребность остаться, шпионить, наблюдать... | I felt a vertiginous urge to stay there, spying, observing... |
Кроме того, существует потребность в международной помощи в деле осуществления гуманитарных программ, что отвечало бы нуждам тысяч беженцев, которые возвращаются в страну. | International assistance for humanitarian programmes was also needed with a view to respond to the needs of thousands of refugees who were returning to the country. |
Кроме того, ощущается потребность в более подробной информации о конфискованных партиях незаконных наркотиков, а также о способах и маршрутах незаконного оборота наркотиков. | Furthermore, more information needs to be provided on illicit drug seizures and drug trafficking methods and routes. |
Похожие Запросы : кроме того, я потребность - Кроме того, я - я, кроме того, - я, кроме того, - Кроме того, я - Кроме того, - кроме того, - кроме того, - Кроме того, - кроме того - Кроме того - кроме того, я добавил - Кроме того, я получил - Кроме того, я бы - Кроме того, я подтверждаю