Translation of "крутые лестницы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью. | Wherever you look, stairways climb steeply like ladders, or descend into dark, putrid chasms and slimy porticos, dank and liceinfested. |
Они крутые. | They're cool. |
Мы крутые. | We're cool. |
Обожаю крутые яйца. | I love hard boiled eggs. |
Крутые вещи, правда? | We've done some cool things, right? |
Сестрица, сестрица, крутые новости! | Noona, noona, big news! |
Будь осторожна, ступеньки крутые. | Yes, it is |
Яйца, возможно, слишком крутые... | The eggs may be a little hardboiled... |
Разветвлённые лестницы | Forked Ladders |
Липкие лестницы | Sticky Ladders |
Кроме лестницы. | But not the stairs. |
Большие, крутые изменения тоже хороши | There's nothing wrong with big, crazy challenges. |
Смотри под ноги. Ступени крутые. | Watch your step. The stairs are steep. |
Я очень люблю крутые яйца. | I really like hard boiled eggs. |
Я очень люблю крутые яйца. | I really like hard boiled eggs. |
многочисленные и или крутые повороты | Certain situations in particular are to be avoided in project design, for example |
И откуда такие крутые берутся? | How can a woman be so cool? |
Лестницы? Доверяйте мне! | Ladders? Trust me! |
Пит любит лестницы | Pete likes Ladders |
Брусья и лестницы | Bars and Ladders |
Змеи и лестницы . | Snakes and Ladders. |
Я ношу крутые шмотки и очки. | I wear cool clothes and cool sunglasses. |
Крутые парни не смотрят на взрыв. | Cool guys don't look at explosions. |
Ты говорила, что мы крутые соседи. | You said we are great roommates. |
Они что, думают, что они крутые? | Who do they think they are, anyway? |
Почему на фоне лестницы? | Why did he stand against a ladder? |
Ребенок упал с лестницы. | The child tumbled down the stairs. |
Она упала с лестницы. | She fell down the ladder. |
Том свалился с лестницы. | Tom fell down the stairs. |
Он упал с лестницы. | He fell down the stairs. |
Я упал с лестницы. | I fell off the ladder. |
Я упала с лестницы. | I fell off the ladder. |
Где же другие лестницы? | 'Where's the other ladder? |
Тайные лестницы! Дух Моула! | Secret staircases, Maule's ghost? |
С лестницы увидите больше. | You can see more from the ladder. |
Он упал с лестницы! | At the bottom of the stairs. |
Она упала с лестницы. | been an accident. |
Здесь нет пожарной лестницы. | 14 stories high, no fire escapes. |
Том знает все крутые местечки в городе. | Tom knows all the cool spots in town. |
Это шоу Голос , а не шоу Крутые родственники . | This is the show Voice , and not the show Big Shot Relatives . |
И тут появляются эти крутые штуки углеродные нанотрубки. | So then, through these really cool things called carbon nanotubes |
Дело в том, что крутые склоны пугают меня | Slopes frighten me, you see. |
Пьяный мужчина упал с лестницы. | A drunk man fell down the stairs. |
Она кубарем скатилась с лестницы. | She fell head over heels from the ladder. |
Том столкнул Мэри с лестницы. | Tom pushed Mary down the stairs. |
Похожие Запросы : крутые меры - крутые мужчины - крутые штрафы - крутые шаги - крутые порезы - крутые скалы - крутые девушки - крутые стены - крутые сборы - крутые иерархий - крутые лыжи - крутые потери - крутые шаги