Translation of "к нашему будущему" to English language:


  Dictionary Russian-English

к нашему будущему - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И эти бюджеты ключ к нашему будущему, ключ для наших детей.
And these budgets are the key for our future they're the key for our kids.
Мы должны заняться устранением этих угроз нашему будущему.
We must address these threats to our future.
И сегодня я могу сказать, что мечты это первые шаги к нашему будущему.
I'm here today, telling you that dreams are the first steps of our futures.
Готовьтесь к будущему.
Prepare yourself for the future.
Готовься к будущему.
Prepare yourself for the future.
Прошлое приравнивается к будущему.
The past equals the future.
Мы должны проявить мудрость при решении вопроса о том, каким быть нашему будущему.
We have a responsibility to shape the future wisely.
Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам.
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.
Это ключ к будущему Европы.
It is the key to the future of Europe.
Эскиз к будущему комиксу Захарова.
A draft panel from Zakharov's future comic.
Какое отношение это имеет к моему будущему?
What does this have to do with my future?
Ключ к будущему в руках косовского руководства.
Kosovo's leaders hold the key to the future.
И мы не должны забывать о тех, кому мы обязаны всем тем хорошим, что прошлое завещало нашему будущему.
Nor can we forget those to whom we owe all the good things which the past bequeaths to our future.
Он будет иметь юрисдикцию, относящуюся лишь к будущему.
It will only have prospective jurisdiction.
Мы с каждым днём ближе растём к будущему.
We grow closer to the future every day.
Особенно меня интересует отношение к финансовому Я будущему.
In particular, I'm interested in the relationship to the future financial self.
Вы собираетесь вести школу RISD к светлому будущему?
Are you going to bring RlSD into the future?
Раскрытие открывает двери к этому новому, прекрасному будущему.
Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future.
Что можно сделать, чтобы подготовиться к такому будущему?
What should a person do to prepare for such a possible future?
Вы должны вести нас, детей, к лучшему будущему.
You need to lead us, kids, into a better world.
Вернемся к нашему примеру.
Let's go back to our example.
Все наши страны это спутники на пути к будущему.
Our nations are all travellers together on the road to the future.
В этом ключ к лучшему будущему народов Ближнего Востока.
This is the key to a better future for the people of the Middle East.
Вскоре я устроилась на работу к своему будущему мужу.
Soon afterward I started working for my future husband.
Я думаю, что проекты, которые я вам показал, лишь небольшой шаг к будущему, если мы внедрим эти новые технологии, к новому самособирающемуся будущему.
So I think these projects I've showed here are just a tiny step towards this future, if we implement these new technologies for a new self assembling world.
Эти последствия имеют отношение к прошлому и к настоящему, а гарантии к будущему.
Those consequences were in the past and in the present, whereas the guarantees placed themselves in the future.
Сейчас, когда мы стоим на пороге нового столетия, мы должны стремиться к тому, чтобы этот чудовищный quot ящик Пандоры quot никогда более не угрожал нашему общему будущему.
As we stand poised to enter a new century, it is incumbent on us to strive to ensure that this particular Pandora apos s box of evil does not threaten our common future any longer.
Мы возвратимся к нашему Владыке.
We shall return to our Lord.
Мы возвратимся к нашему Владыке.
Surely, to our Lord (Allah) we are to return
Мы возвратимся к нашему Владыке.
To our Lord we will return.
Итак, вернёмся к нашему вопросу.
So let's return to our question.
Но вернемся к нашему четырехугольнику.
But anyway, back to the quadrilateral.
Вернемся к нашему углу θ.
So let's go back to that theta.
Слуга ужин к нашему дому.
SERVANT To supper to our house.
Давайте, присоединяйтесь к нашему клубу!
Please join our club!
Возвращаемся к нашему произвольному треугольнику.
I'm not making any assumptions about the triangle
Это добавка к нашему пополнению.
That fills our complement.
Почему то я понимала, что школа ключ к моему будущему.
Somehow, I knew that school was the answer to my future.
Дай шанс и будущему.
Give the future a chance.
Будущему электрику этого недостаточно.
That's not enough for an electrician.
Детройт всегда был на полпути к будущему в его рекламном воплощении.
Detroit has always been halfway into the future the advertising half.
Для нас в IBM, долгосрочное мышление означает постоянное движение к будущему.
For us in IMB, long term thinking means continuous movement towards the future.
Давайте же возьмемся за руки и пойдем к этому будущему. quot
Let us join hands and walk forward into the future. quot
Это требование принципиально для быстрого продвижения к будущему с чистой энергией.
It is the principal requirement for moving us rapidly to a clean energy future.
Помочь структурным подразделениям эффективно проводить обследования и осуществлять подготовку к будущему.
Help structure effective performance reviews and assist trainees to prepare for the future.

 

Похожие Запросы : к будущему - к будущему - требования к будущему - прикоснуться к будущему - присоединиться к будущему - к нашему содержанию - к нашему названию - к нашему счастью - припадки к нашему - ключ к нашему - к нашему удивлению - к нашему удовлетворению - к нашему облегчению - к нашему кредиту