Translation of "ликер" to English language:


  Dictionary Russian-English

ликер - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Кукурузный ликер!
Corn liquor!
Свекольный ликер Вкусньон .
Delicio's beetroot liqueur.
Ликер для возничего!
A drink for the driver!
У нас кончился ликер.
We ran out of liquor.
Зеленый ликер с анисом.
I'll have a pastis!
Это в тебе ликер говорит.
Thought you were off the liquor.
Ликер плохая штука, ослабляет характер.
Liquor is bad. Weakens your character.
Я обменял его на ликер.
I exchanged it in town for liquor.
Ликер мне ещё никогда не вредил.
Liquor never hurt my old man.
O, Ходж, кофе и ликер сюда.
Oh, Hodges, we'll have coffee and liqueurs in here.
Какой необычный ликер, не так ли?
Quite an interesting liqueur, isn't it?
И какойто идиотзаконик в Вашингтоне выдумал про кукурузный ликер.
And some fool law they made up in Washington about corn liquor.
Тут в равной степени виноваты как волнение, так и ликер.
It was the excitement as much as the liquor.
Что за восхитительный font color e1e1e1 ликер! Ты делала сама?
What a delicious liqueur, did you make it?
Попробуйте Крупник, традиционный литовский медовый ликер, чтобы настроение было в стиле Вильнюса.
If possible, treat yourself to a little Krupnika, traditional Lithuanian honey liquor, to get into the full mood and style of Vilnius.
И если у кого есть право на свою ликер, это жертва обстоятельств.
And if anyone has a right to his liquor, it's a victim of circumstance.
Он судья ликер, мастера на контракт ... играет на фортепиано ... все, что угодно.
He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano... anything you want.
Попробуйте самый популярный чешский травяной ликер и узнайте больше о его истории.
Taste the most famous of Czech herbal liqueurs and find out more about its history.
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения.
You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday.
И где бы ни был ликер ему казалось У него есть tremenjous преимущество, конечно же, сказал г н Marvel.
And wherever there was liquor he fancied He's got a tremenjous advantage, certainly, said Mr. Marvel.
А если вы решите побродить по Чехии, отведайте также традиционное чешское пиво Pilsner Urquell и Budweiser Budvar , сливовицу или травяной ликер Бехеровка .
And if you are already here, wandering around the Czech Republic, why not also try the traditional beers Pilsner Urquell or Budweiser Budvar, a decent shot of plum brandy or the herbal liqueur Becherovka.
Ликер вскоре установлены в их головы, так как она, вообще говоря, даже с arrantest topers вновь высадились с моря, и они начали capering о большинстве шумно.
The liquor soon mounted into their heads, as it generally does even with the arrantest topers newly landed from sea, and they began capering about most obstreperously.

 

Похожие Запросы : Крепкий ликер - кукурузный ликер - кофейный ликер - апельсиновый ликер - горшок ликер - сливочный ликер - ликер промышленности - отбеливатель ликер - кофе ликер - местный ликер - дистиллированный ликер - ликер магазин - дубления ликер