Translation of "лингвистические особенности" to English language:
Dictionary Russian-English
особенности - перевод : лингвистические особенности - перевод : особенности - перевод : особенности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Лингвистические особенности отдельных частей страны легко могут обескуражить вас во время путешествия. | Linguistic features that are specific to particular regions can be easily discouraging when you're traveling. |
Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника. | Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника. |
Кроме того, в предложении отмечены некоторые лингвистические неточности. | Furthermore, the proposal contained some linguistic errors. |
И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки. | And so it looks like they probably had linguistic skills. |
И, похоже, что у них были развиты лингвистические навыки. | And so it looks like they probably had linguistic skills. |
c) сотрудники на должностях, к которым предъявляются специальные лингвистические требования | (c) Staff appointed to posts with special language requirements |
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны. | But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment. |
g) лингвистические услуги и документация (ЮНОВ) расходы распределяются в зависимости от объема работы | (g) Language and documentation services (UNOV) share based on workload |
Особенности | Features |
Особенности | Specials |
Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений. | It is surprising when you find out how much strength is necessary to overcome language barriers, bureaucracy, and relationships. |
Отличительные особенности | Features |
Внутренние особенности | Internals |
Особенности konquest | More konquest features |
2.3 Особенности | 2.3 Characteristics |
национальные особенности | national circumstances |
Ищите особенности. | Seek out what's different. |
Предприятие Особенности | Enterprise Features |
Мы живем в обществе, в котором сосуществуют лингвистические, религиозные и социальные элементы Европы, Африки и Азии. | We live in a society that integrates the linguistic, religious and social contributions of Europe, Africa and Asia. |
Во первых, существуют лингвистические требования синтакса и семантики. Что есть синтетически приемлимым выражением нашего логического языка? | First of all, there are linguistic issues of syntax and semantics. |
В особенности она... | Especially as she...' |
III. Отличительные особенности | Next |
С. Особенности экономики | C. Economic features |
Технические особенности реализации | Under The Hood |
Отличительные особенности kdeprint | kdeprint 's Highlights |
А. Организационные особенности | A. Institutional features |
I. Общие особенности | TERRAIN I. General |
Особенности отдельных процессов | Characteristics of selected processes |
Национальные особенности Австралии | Australia s National Context |
Особенности ипреимущества ЕИДПЧ | The added value ofthe EIDHR in Russia |
Никого в особенности. | No, nobody in particular. Why? |
Изменяются особенности лица. | Their features change, their complexions. |
Кошки в особенности. | The cats particularly. |
Было сказано, что существуют и другие лингвистические группы, которые заслуживают такого же представительства, как и англоговорящая группа. | It was stated that other linguistic groups existed and deserved to be represented in the way that the English speaking group was. |
В многоязычной и многоэтнической Эфиопии орфографические изменения это сложные лингвистические и политические решения, имеющие огромные социально политические последствия. | In multilingual and multiethnic Ethiopia, orthographic choices are complex linguistic and political decisions that have great socio political consequences. |
В 1954, специальные лингвистические права были дарованы местным франкоязычным (согласно переписи 1947 года, они составили больее 30 населения). | In 1954, special linguistic rights were given to Francophones (according to the 1947 census, they constituted nearly 40 of the population). |
Лингвистические конструкции, применяемые при консультировании в связи с насилием в отношении женщин аналитическое исследование (K.E.TH.I., Салоники, 2001 год) | The linguistic construction of identities in consultation for women's abuse a study analysis (Κ.Ε.TH.Ι. |
quot ... единству государств угрожают жестокие этнические, религиозные, социальные, культурные и лингвистические распри quot . (А 47 277, пункт 11) | quot ... the cohesion of States is threatened by brutal ethnic, religious, social, cultural and linguistic strife quot . (A 47 277, para. 11) |
КГН Ничего в особенности. | KGN No one thing in particular. |
В особенности, тему природы . | In particular, the environment. |
Отличительные особенности оценки оценок | Features of the Assessment of Assessments |
ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ | Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. |
Эти особенности характеризуются ниже | The features are as follows |
А. Особенности космической среды | A. Specific features of the space environment |
В особенности в Африке. | It is particularly so in Africa. |
Похожие Запросы : лингвистические услуги - лингвистические потребности - лингвистические конвенции - лингвистические ресурсы - лингвистические квалификации - лингвистические тонкости - лингвистические ошибки - лингвистические свойства - лингвистические проблемы - лингвистические характеристики - лингвистические способности - лингвистические термины - лингвистические исследования - лингвистические различия