Translation of "лучше вкладывать деньги" to English language:
Dictionary Russian-English
лучше - перевод : Деньги - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : деньги - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Тебе точно следует вкладывать деньги. | You really should be investing your money. |
Не стесняйтесь вкладывать деньги в инфраструктуру. | Don't be shy about infrastructure. |
Они начали вкладывать в это огромные деньги. | And they've started promoting them with huge money behind it. |
Так куда же мы должны вкладывать свои деньги? | So, where should we be putting the money? |
С моим размером надо... вкладывать деньги в реестр? | What's my size got to do... with putting money in the register? |
Может мне стоит вкладывать деньги в мою пенсионную программу (RSP) | Maybe I'll start contributing to my RSP now. |
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти. | We need to put money where it can productively grow. |
Но не существует никакой реальной причины, чтобы вкладывать бешеные деньги в супергорода. | But there is no generally applicable reason to make aggressive investments in superstar cities. |
Лучше отнеси ему деньги | Better give him the money. |
Драться за деньги лучше. | I might as well get paid for it. |
После кризиса 1901 года в России, инвесторы стали вкладывать деньги в США и Австралию. | After Russia's crisis of 1901, investors turned to the US and Australia. |
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из за границы? | Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad? |
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции. | Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. |
Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов. | It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. |
Вам лучше приготовить мои деньги. | You better have my money ready. |
Если вы хотите собрать деньги, чтобы поддержать ваше дело вы можете просто есть, может и люди могли вкладывать деньги в банки. | If you want to collect money to support your cause you can just have a can and people could put money into the can. |
Процентные ставки были повышены до 50 годовых, чтобы убедить переменчивых инвесторов вкладывать деньги в Бразилию. | Interest rates were jacked up to 50 a year to encourage skittish investors to hold Brazilian assets. |
Кто захочет вкладывать деньги в Эквадор или Польшу, если нью йоркский фондовый рынок терпит крах? | Who wants to be invested in Ecuador or Poland when the NY stock market crashes? |
Вы говорите, что хотите изменить республику, но собственные деньги особо в это вкладывать не хотите. | You say you want to change the Republic, but you are not keen on putting your own money into it. |
Увы, мои деньги лучше моих людей. | Увы, мои деньги лучше моих людей. |
Увы, мои деньги лучше моих людей. | Unfortunetely, my money is more worthy than my people. |
Лучше бы тебе отдать нам деньги! | You'd better give us the money. |
Мне странно слышать, когда 30 летние говорят, Может мне стоит вкладывать деньги в мою пенсионную программу | It drives me crazy that 30 year olds are saying, Maybe I'll start contributing to my RSP now. |
Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей. | These transfers enable and encourage those households to invest in their children s health, nutrition, and schooling. |
Это новое богатство помогает крестьянам улучшать рацион питания, вкладывать деньги в хозяйство, отправлять детей учиться в школу. | Perkembangan baru ini membuat mereka mampu meningkatkan pola makan mereka, berinvestasi di pertanian mereka, dan mengirimkan anak anak mereka ke sekolah. |
Если Сингапур серьезно хочет быть Центром интеллектуальной собственности, то информационные технологии должны вкладывать свои деньги туда, где их... | If Singapore is SERIOUS about being a Intellectual Property Hub, then IT ought to put their money where their... http t.co 6Pq1M2cfRV KanCheong Spyder ( KancheongSpyder) June 10, 2015 |
Мы будем вкладывать деньги в й 'конверт' я получу мясника мальчик го , чтобы взять его в свою корзину. | We'll put the money in th' envelope an' I'll get th' butcher boy to take it in his cart. |
Том думает, что Мэри лучше деньги не одалживать. | Tom thinks it's better not to lend Mary any money. |
Команды, которые тратили деньги вместе, продавали лучше, чем те, где каждый оставил деньги себе. | What we see is that the teams that are prosocial sell more stuff than the teams that only got money for themselves. |
Более того, иностранные инвесторы после 1994 года начали вкладывать деньги в фабрики, недвижимость, индустрию сервиса и т.д. этих стран. | Moreover, foreign investment in emerging markets shifted after 1994 to factories, real estate, service industries, and so forth. |
А теперь скажите, после всех этих странностей с беспорядочным блокированием ресурсов, какой безумец захочет вкладывать деньги в российский интернет? | Now tell me, after all these strange happenings with random blocking of resources, what madman will want to invest in the Russian internet? |
Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день. | You had better keep your money for a rainy day. |
Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день. | You'd better keep your money for a rainy day. |
Капитал необходимо куда нибудь вкладывать. | This capital has to be invested somewhere. |
Восхваляя достоинства свободного рынка, Буш слишком хотел вкладывать деньги в энергетическую отрасль, несмотря на то, что страна столкнулась с растущими дефицитами. | While praising the virtues of the free market, Bush has been only too willing to give huge handouts to the energy industry, even as the country faces soaring deficits. |
Это даст мне свободу принимать свои собственные решения, вкладывать деньги в собственное развитие, делать то, что я хочу и когда хочу. | This gives me the freedom to make my own decisions, to invest in myself, and to do what I want, when I want. |
Если ты хочешь новый велосипед, тебе лучше начать копить деньги. | If you want a new bike, you'd better start saving up. |
Это деньги, Тебе лучше уехать подальше, пока ситуация не прояснится. | You better clear out of here... until this thing blows over. |
Он сказал, что лучше будет зарабатывать деньги, чем прозябать здесь. | He's better off working in Tokyo than hiding here. |
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства. | Firms are ready to invest again. |
Мир намерен вкладывать в наш потенциал. | The world wants to invest in our potential. |
И в это надо вкладывать душу. | And put your soul into it, with... |
Они унесли свои деньги и проекты другим, которые лучше их обслуживали. | So they took their money and their projects to others who would serve them better. |
Ваша память станет ещё лучше, если паспорт и деньги вам вернут? | Would your memory become any better if your passport and money were returned? |
Эрни, если у тебя есть деньги в банке, тебе лучше поторопиться. | Hey, Ernie, if you got any money in the bank, you better hurry. |
Похожие Запросы : вкладывать деньги - вкладывать деньги - вкладывать деньги - нежелание вкладывать деньги - как правило, вкладывать деньги - вкладывать средства - вкладывать средства - вкладывать больше - вкладывать много - вкладывать капитал - вкладывать средства - Вкладывать значительные средства - зачем вкладывать в - вкладывать больше времени