Translation of "материалы и оборудование" to English language:
Dictionary Russian-English
оборудование - перевод : оборудование - перевод : материалы - перевод : Материалы и оборудование - перевод : материалы и оборудование - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Оборудование и материалы 6,0 | Supplies and materials |
V. ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ | V. Equipment and materials |
Принадлежности и материалы Оборудование | Supplies and materials 655.4 (3.6) (2.7) (60.0) (66.3) 589.1 |
Принадлежности и материалы Оборудование | Supplies 89.0 (0.5) 13.2 12.7 101.7 |
Принадлежности и материалы Оборудование | Equipment 601.3 (8.3) (3.9) 327.7 315.5 916.8 |
Оборудование и материалы 4,3 6,5 | Supplies and materials |
Принадлежности и материалы Оборудование Всего | Supplies 1 517.6 (8.4) 454.7 (91.0) 355.3 1 872.9 |
Оборудование и материалы 1 732 700 | Equipment and supplies 1 732 700 |
Принадлежности и материалы Мебель и оборудование Всего | Furniture and equipment 429.2 (2.8) 1.0 211.4 209.6 638.8 |
оборудование и материалы для осуществления проектов (в небольших количествах) и | International cooperation is normally provided through the following modalities Exchanges of experts Short stays and technical courses Exchange of information, documentation and materials Pre feasibility and feasibility studies Prospecting and diagnosis missions Meetings and seminar workshops Human resource training Equipment and material for project implementation (small quantities), and Scientific research. |
Строительные материалы и оборудование для электростанции могут быть доставлены по реке. | Journalist Kallol Mustafa summarized on Facebook the environmental impact that the report foresees that the plant will have The building material and equipment for the plant would be transported on the river. |
США), поездки персонала (10 000 долл. США) и подготовку, оборудование, связь и материалы, мебель и оборудование (27 500 долл. США). | Provision is therefore made for internal audit ( 1,195,500) to cover costs of general temporary assistance ( 908,000), consultancy ( 250,000), travel of staff ( 10,000) and training, equipment, communications and supplies, furniture and equipment ( 27,500). |
Сто пятьдесят шесть заказов на медикаменты, оборудование и другие необходимые материалы были задержаны. | One hundred and fifty six orders for medicines, equipment and other requirements were delayed. |
До 19 столетия естествоиспытатели должны были самостоятельно платить за своё оборудование и материалы. | Up to the 19th century, natural philosophers were expected to pay for their own equipment and supplies. |
Установки, оборудование и другие материалы, имеющие отношение к производству обогащенного урана и разработке вооружений | Installations, equipment and other materials relevant to enriched uranium production and to weaponization activities |
В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы. | Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers. |
Университет имеет телевещательное оборудование, компьютеры, электронные средства, а также образовательные и научно исследовательские материалы. | It is equipped with TV broadcasting equipment, computers, and electronic facilities and materials for education and scientific research. |
оборудование и материалы, позволяющие частным лицам и предприятиям опти мально организовать свою работу в современных условиях учебные пособия и материалы, способствующие быстрой адаптации, являющей ся частью переходного процесса. | TDP produces and disseminates various types of material documentation on comprehensive actions successful In facilitating adjustment to a market economy tools to help individuals or organisations understand how they perform, and therefore better enable them to adjust training materials to facilitate quicker adjustment as part of the process of change. |
оборудование и материалы, позволяющие частным лицам и предприятиям опти мально организовать свою работу в современных условиях учебные пособия и материалы, способствующие быстрой адаптации, являющей ся частью переходного процесса. | TDP produces and disseminates various types of material documentation on comprehensive actions successful in facilitating adjustment to a market economy tools to help individuals or organisations understand how they perform, and therefore better enable them to adjust training materials to facilitate quicker adjustment as part of the process of change. |
Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции. | These funds will be needed for schools, teachers, teacher training, materials and equipment, administration, and assessments. |
Так, например, 10 женщин пекарей получили необходимое оборудование и материалы, чтобы снова выпекать традиционный хлеб Тимбукту. | This is how 10 female bakers have been able to buy new ovens and other materials to enable them to continue making the type of bread that is traditional in Timbuktu. |
Кроме того, на 13 объектах были перемещены некоторое оборудование и материалы, которые хранились на открытом воздухе. | Additionally, at 13 sites, some equipment and materials that were stored in the open have been removed. |
Все оборудование и сырьевые материалы были вывезены из объекта Мамун , на котором производилось все твердое топливо. | All equipment and raw materials were removed from the Mamoun site, where all solid propellant was produced. |
Сигнальное оборудование и оборудование связи. | Signals and communication. |
США), поездки персонала (530 000 долл. США), принадлежности и материалы (6000 долл. США), мебель и оборудование (12 000 долл. | The increase reflects redeployment of resources for overtime, supplies and materials and office automation equipment heretofore reflected under subsection D, Programme support, to better account for requirements of the Office. |
Он рекомендовал предоставить в надлежащих объемах персонал, оборудование, материалы и помещения для обеспечения эффективного функционирования секретариата Фонда и Совета. | It recommended that adequate staff, equipment, materials and facilities be provided to ensure the efficient functioning of the secretariat of the Fund and the Board. |
Помимо внесения добровольных взносов его правительство обеспечивает текущее обслуживание объектов ВСООНК, а также предоставляет материалы, оборудование и услуги. | In addition to its voluntary contributions, his Government had been providing for the routine maintenance of UNFICYP facilities as well as for materials, equipment and services. |
b) компьютерное оборудование, оборудование для ответного вызова и контрольное оборудование, а также различное оборудование | (b) Computer, callback and control equipment, and miscellaneous equipment |
Оборудование связи и прочее оборудование 130,0 | Communications and other equipment 130.0 |
Оборудование ИТ и телекоммуникаций Потребительское оборудование | Large Household Appliances Automatic Dispensers |
Хотя следователи ни нашли, ни подбросили нелегальные материалы в доме Богуцкой, они конфисковали её электронное оборудование. | Though the investigators neither found, nor planted any illegal material in Bogutskaya's house, they did confiscate her electronic equipment. |
В Texas Instruments она исследовала новые материалы и оборудование для изготовления компьютерных чипов в консорциуме Sematech и в Applied Materials . | At Texas Instruments she research new processes and revolutionary equipment for making computer chips, with SEMATECH and Applied Materials. |
США) общие оперативные расходы (6200 долл. США) принадлежности и материалы (1000 долл. США) и конторская мебель и оборудование (1700 долл. США). | The amount of 16,800 for non post resources, at the maintenance level, would provide for travel of staff ( 7,900) general operating expenses ( 6,200) supplies and materials ( 1,000) and office furniture and equipment ( 1,700). |
Оборудование и материалы двойного назначения, подобные тем, которые были перемещены из объектов в Ираке, могут использоваться в законных целях. | Dual use equipment and materials like those removed from sites in Iraq can be used for legitimate purposes. |
Для улучшения материально технической базы медицинских учреждений, оказывающих этот вид услуг, закупалось лечебно диагностическое оборудование, реактивы и расходные материалы. | Moreover, under plans for practical measures approved by the Ministry for Emergency Situations, organizations under the Ministry of Health and Social Development, the Ministry of Agriculture, the Federal Service for Hydrometeorology and Environmental Monitoring, and the Ministry of Natural Resources carried out protective work and remediation in the contaminated areas of these regions, and conducted radiation and general public health monitoring. |
и оборудование | services and equipment 579.0 |
Печатные материалы Информационные материалы и услуги | Information material and services 79 11 |
Примерами категорий товаров, которые целесообразно закупать с помощью ЭРА, являются топливо, стандартное электронно информационное оборудование, канцтовары и основные строительные материалы. | Commodities, such as fuel, standard information technology equipment, office supplies and primary building products, are seen as examples of items appropriately procured by ERAs. |
8. Оборудование связи и прочее оборудование 4 834,0 | 8 Communications and other equipment 4 834.0 |
Материалы санитарного назначения и материалы для чистки | Sanitation and cleaning materials 14.8 18.0 18.0 |
Материалы санитарного назначения и материалы для чистки | Stationery and office supplies 106.7 108.0 |
В рамках той помощи туда была откомандирована группа экспертов в составе 16 человек и направлены медицинские материалы, различного рода оборудование и продовольствие. | That assistance included a group of 16 experts, medical material, various kinds of equipment and food. |
В рамках своей программы помощи в борьбе с малярией ВОЗ поставляет лекарства от малярии, лабораторное оборудование и материалы в Могадишо и Харгейсу. | As part of its malaria assistance programme, WHO is in the process of supplying anti malaria drugs, laboratory equipment and supplies to Mogadishu and Hargeisa. |
Бытовое оборудование Прочее оборудование | Accommodation equipment 7 550.0 7 550.0 940.0 6 610.0 |
США) общих оперативных расходов (99 300 долл. США) а также расходов на мебель и оборудование и принадлежности и материалы (49 600 долл. США). | The increase relates primarily to the New York liaison office of UN Habitat, namely its share of centrally provided data processing infrastructure services costs, including those of storage area networks, application servers, departmental servers, backup units and desktop connectivity. |
Похожие Запросы : Оборудование и материалы - оборудование и материалы - оборудование и материалы - оборудование и материалы - оборудование и расходные материалы - оборудование и расходные материалы - оборудование или материалы - материалы или оборудование - оборудование, принадлежности, материалы - и оборудование - и оборудование - расходные материалы и расходные материалы - материалы и ресурсы