Translation of "мелкого" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я уложил мелкого... | I put the little... |
Затем поощряется рост мелкого хулиганства. | And then it fosters the growth of petty crimes. |
Нам нужно остерегаться снарядов мелкого калибра. | The things we've got to watch out for are the light ones. |
Совет попечителей главная власть мелкого оптового рынка. | The board of trustees is the major authority of the wholesale market. |
Это унизительно, прятаться от такого мелкого полицейского. | It's humiliating, having to hide from a smalltime police officer. |
Слушай, после того мелкого инцидента всё почестному. | Since the day you had your accident, we haven't fooled each other. |
Потребуется также восстановление хотя бы мелкого производственного сектора. | Recovery will also require re establishing at least a small scale manufacturing sector. |
По поводу мелкого рыболовства Генеральной Ассамблее было предложено | In the case of small scale fisheries, it was proposed that the General Assembly |
США) ссуды обычно используются для начала мелкого бизнеса. | 10,000 (US 180 ) and the loans are usually used to start a small business. |
и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять | and Yahweh's tribute of the sheep was six hundred seventy five. |
у богатого было очень много мелкого и крупного скота, | The rich man had very many flocks and herds, |
и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять | And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen. |
у богатого было очень много мелкого и крупного скота, | The rich man had exceeding many flocks and herds |
Важным фактором становления мелкого оптового рынка является транспортное обслуживание. | An important factor when considering setting up a wholesale market is that of transport services. |
Я бы не хотел умереть от руки мелкого мошенника. | I would have hated to die, shot by some petty crook. |
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо. | Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. |
И поставил Авраам семь агниц из стада мелкого скота особо. | And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves. |
Он всегда говорил, что надо чтото делать для мелкого акционера. | He always spoke of doing something for the small stockholder. |
Несколько делегаций осветили сложности с употреблением терминологии мелкого и кустарного рыболовства. | Several delegations highlighted the difficulties in the use of the terminology of small scale and artisanal fisheries. |
Предусматриваются ассигнования для закупки различного мелкого ремонтного и контрольно измерительного оборудования. | Provision is made for various minor workshop and test equipment. |
Иван Кулибин родился в семье мелкого торговца в селении Подновье Нижегородского уезда. | He was born in Nizhny Novgorod in the family of a trader. |
Родился в Баден Бадене в католической семье мелкого лавочника Франца Ксавера Хёсса. | Life Höss was born in Baden Baden into a strict Catholic family. |
Министерство обороны также утилизирует на арсеналах и базах боеприпасы более мелкого калибра. | The Ministry of Defence also recycles smaller calibre munitions at stockpiles and bases. |
Это исследование основано на мнениях руководителей 121 английского мелкого и среднего бизнеса. | This study is based on the views of the leaders of 121 British small and medium sized businesses. |
Эксплуатация тольяттинского мелкого оптового рынка доказала свою рентабельность с первого года деятельности. | The exploitation of the Togliatti wholesale market proved profitable from the first year of operation. |
Говоря о рынке зерновых, начинающий кооператив будет выступать в роли мелкого оператора. | As far as the grain market is concerned, the co oper ative when starting is a very small operator. |
половина же на долю общества была мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, | (now the congregation's half was three hundred thirty seven thousand five hundred sheep, |
от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами | He will take the tenth of your flocks and you shall be his servants. |
половина же на долю общества была мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, | (Now the half that pertained unto the congregation was three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep, |
от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами | He will take the tenth of your sheep and ye shall be his servants. |
потому что Езекия, царь Иудейский, выставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота, и вельможи выставили длясобравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота и священников освятилось уже много. | For Hezekiah king of Judah gave to the assembly for offerings one thousand bulls and seven thousand sheep and the princes gave to the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep and a great number of priests sanctified themselves. |
потому что Езекия, царь Иудейский, выставил для собравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота, и вельможи выставили длясобравшихся тысячу тельцов и десять тысяч мелкого скота и священников освятилось уже много. | For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep and a great number of priests sanctified themselves. |
Других священных жертв было шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота. | The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep. |
Других священных жертв было шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота. | And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. |
В рамках этих проектов особое внимание уделяется сельскохозяйственному производству и разведению мелкого домашнего скота. | The projects focus on agricultural and small livestock production. |
23. Предусмотрены ассигнования на закупку ремонтных материалов для мелкого ремонта служебных и жилых помещений. | 23. Provision is made for maintenance supplies for minor repairs to office and accommodation premises. |
Целями мелкого оптового рынка являются организация городского продовольственного снабжения и стимулирование развития коммерческой деятельности. | A wholesale market aims to organise the City food supply and encourage profitable development of trading activities. |
Если в это дело мы будем втягивать каждого мелкого воришку, мы с ума сойдем. | If we drag every petty jewelry thief into this, we'll go crazy. |
Я был безработным целый год и не по своей вине, а изза мелкого тупицы... | I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little man who... |
Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего и от мелкого скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из мелкого скота твоего | All the firstborn males that are born of your herd and of your flock you shall sanctify to Yahweh your God you shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. |
Все первородное мужеского пола, что родится от крупного скота твоего и от мелкого скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из мелкого скота твоего | All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. |
И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. | Abraham took sheep and cattle, and gave them to Abimelech. Those two made a covenant. |
Было также обнаружено немного мелкого древесного угля, хотя он мог образоваться и от природного огня. | Some microscopic charcoal was found, but it could have resulted from a natural brush fire. |
Половина, доля ходивших на войну, по расчислению была мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот, | The half, which was the portion of those who went out to war, was in number three hundred thirty seven thousand five hundred sheep |
И взял Авраам мелкого и крупного скота и дал Авимелеху, и они оба заключили союз. | And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech and both of them made a covenant. |