Translation of "метаболизм липидов" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Прогорклость окисление липидов, вызывающее неприятный привкус. | The laboratory reference method shall be used in cases of dispute. |
На ней может происходить метаболизм. | It could run a metabolism on it. |
Медленный метаболизм убивает мечты на корню. | Having a slow metabolism ruins everything. |
Раскрытый сандвич это монослой, образованный плёнкой извлечённых из клеток липидов. | The open sandwich is the monolayer formed by extracted cellular lipids spreading out into a sheet. |
слайд Метаболизм влечет патологию Старение побочный эффект | A very simple definition. |
Метаболизм медленный, как и у большинства змей. | Volume III., Containing the...Viperidæ. |
Но мне нужен метаболизм, значит, нужна энергия. | But I need a metabolism, I need some energy. |
Обсуждают, следует ли включать туда воспроизводство, метаболизм, эволюцию. | They ask if it should have reproduction in it, or metabolism, or evolution. |
В миелине спинного мозга процент содержания липидов выше, чем в миелине головного. | However, the nodes in vertebrates are annular i.e., they encircle the axon. |
Но дело в том, что метаболизм недостаточно хорошо изучен. | But unfortunately the thing is that we don't understand metabolism very well. |
Наши учёные считают, что атмосфера Земли нарушила его метаболизм. | The scientists here believe the Earth's atmosphere has upset its metabolic rate. |
Метаболизм Нью Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами. | New York s metabolism filled me with its energy and its toxins. |
В термодинамических условиях, метаболизм поддерживает порядок за счёт создания беспорядка. | In thermodynamic terms, metabolism maintains order by creating disorder. |
Рефлексы станут быстрее. Риски травм сократятся. Улучшится метаболизм, аппетит, иммунитет. | You'll have greater insight, you'll have faster reflexes, reduced risk of injury, you'll optimize your metabolic fitness and your appetite, enhance your immunity, decrease your risk of infection, reduce your risk of diseases like diabetes, and stroke, and cancer and heart disease. |
Другим раздражителем, помимо курения, которое я указал, может быть большое количество липидов, то есть гиперлипидемия. | Another irritant could be so I'll put smoking up here for that another irritant could be, maybe having too much lipids, so maybe hyperlipidemia. |
Теперь, предположим, что моя диета предположительно состоит из жиров и липидов, и прочих подобных веществ. | Now let's say instead of sugars, my diet consists of, I don't know, let's say fats and lipids and things like that. |
Кортизол один из гормонов стресса, который побуждает клетки кожи с помощью сальных желёз увеличивать выработку липидов. | Cortisol is a major stress hormone involved in making skin cells churn out oily lipids from special glands called sebaceous glands. |
Здесь концентрация кислорода слишком мала, чтобы поддерживать аэробный метаболизм большинства высших организмов. | Within the OMZ, oxygen saturation is too low to support aerobic metabolism in most higher organisms. |
Гидроксиметилбилан (ГМБ), также известный как преуропорфириноген это молекула, вовлечённая в метаболизм порфирина. | Hydroxymethylbilane (HMB), also known as preuroporphyrinogen, is a molecule involved in the metabolism of porphyrin. |
Другие препараты являются не ингибиторами, а, наоборот, активаторами ферментов, вовлечённых в метаболизм NAD . | Other drugs are not enzyme inhibitors, but instead activate enzymes involved in NAD metabolism. |
Они размножаются медленно, у них медленный метаболизм. И они просто поддерживают объем биомассы. | They reproduce very slowly they have a slow metabolism and, basically, they just maintain their biomass. |
Метаболизм влечет патологию Старение побочный эффект процесса поддержания жизни, точнее, побочный эффект метаболизма. | Aging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism. |
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает. | The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it. |
слайд Метаболизм влечет патологию Старение побочный эффект процесса поддержания жизни, точнее, побочный эффект метаболизма. | Aging is a side effect of being alive in the first place, which is to say, metabolism. |
Общие механизмы превращения химической энергии в полезную для поддержания жизни называются дыхание и метаболизм. | The most important processes for converting the energy trapped in chemical substances into energy useful to sustain life are metabolism and cellular respiration. |
Впоследствии он возобновил свои исследования в физиологической химии и начал изучать метаболизм и химию продуктов. | Subsequently, he resumed his research into physiological chemistry and began to study metabolism and food chemistry. |
У этого вида самый быстрый метаболизм, когда либо зарегистрированный у млекопитающих, подобный таковому у колибри. | Metabolism It has the fastest metabolism ever recorded in a mammal, similar to those of hummingbirds. |
Биологи считают, что важную роль в долголетии акулы играет низкий метаболизм, который ведет к медленному развитию. | The biologists believe that a slow metabolism, which results in slower development, plays an important role in the shark's longevity. |
У авиации СВВП, как и у колибри, очень интенсивный метаболизм, то есть она требует кучу энергии. | A vertical takeoff aircraft, like the hummingbird, has a very high metabolism, which means it requires a lot of energy. |
Внешний контроль включает клетку многоклеточного организма, изменяющую свой метаболизм в ответ на сигналы от других клеток. | Extrinsic control involves a cell in a multicellular organism changing its metabolism in response to signals from other cells. |
В то же время химические остатки уникальных для архей липидов более информативны, так как эти соединения у других организмов не встречаются. | Instead, chemical fossils of unique lipids are more informative because such compounds do not occur in other organisms. |
Глутатионпероксидаза 4 (GPx4) имеет большое значение в метаболизме пероксдов липидов GPx4 также экспрессируется практически во всех клетках млекопитающих на более низких уровнях. | Glutathione peroxidase 4 (GPx4) has a high preference for lipid hydroperoxides it is expressed in nearly every mammalian cell, though at much lower levels. |
Они разработали эксперимент, чтобы проверить, состоят ли клеточные мембраны только из одного слоя липидов монослоя, или же из двух слоёв, сложенных вместе, бислоя. | They designed an experiment meant to test whether cell membranes are made of only one layer of lipids, a monolayer, or two layers stacked on top of one another, called a bilayer. |
Первый Как та или иная пища влияет на метаболизм, гармоны, энзимы и какой молекулярный механизм задействован в этом? | First, how do the various foods we consume impact our metabolism, hormones and enzymes, and through what nuanced molecular mechanisms? |
Самое большое преимущество ПЭТ в том, что разные радиоиндикаторы могут показывать кровообращение, оксигенацию и метаболизм глюкозы в тканях работающего мозга. | The greatest benefit of PET scanning is that different compounds can show blood flow and oxygen and glucose metabolism in the tissues of the working brain. |
Значит у нас есть не просто эта система, у которой есть тело, есть метаболизм, она может использовать энергию, она двигается. | So not only do we have this system that has a body, it has a metabolism, it can use energy, it moves around. |
Неплохо? Значит у нас есть не просто эта система, у которой есть тело, есть метаболизм, она может использовать энергию, она двигается. | Alright? So not only do we have this system that has a body, it has a metabolism, it can use energy, it moves around. |
CAM фотосинтез (кислотный метаболизм толстянковых) был назван по имени раздела, так как этот метаболический путь впервые обнаружен именно в этой группе. | Crassulacean acid metabolism (CAM photosynthesis) is named after the family, because the pathway was first discovered in crassulacean plants. |
Мы говорим метафорически ДНК компании, метаболизм города, и так далее это ерунда, метафорическая чушь, или в это есть что то серьёзное? | We use them metaphorically the DNA of a company, the metabolism of a city, and so on is that just bullshit, metaphorical bullshit, or is there serious substance to it? |
Так что, метаболизм, который, по определению, есть всё то, что поддерживает в нас жизнь изо дня в день, имеет побочные эффекты. | So basically, metabolism, which is defined as basically everything that keeps us alive from one day to the next, has side effects. |
Но когда липидов слишком много, то есть много кожного сала, это может закупорить опухшие, воспалённые поры, и бактерии акне окажутся в ловушке, где обоснуются и начнут размножаться. | But when there's too much of these oily lipids, called sebum, they can plug up the swollen, inflamed pores and trap the pesky, acne causing bacteria inside, where they set up house and thrive. |
Можно сказать, суть разницы между геронтологией и гериатрией в том, что геронтолог пытается сдержать скорость, с которой метаболизм закладывает основу для повреждений. | We can say that, fundamentally, the difference between gerontology and geriatrics is that gerontology tries to inhibit the rate at which metabolism lays down this damage. |
Биологический вам, я уверен, и так известен, , но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы. | The biological one I'm sure you understand, but also the technical one, where we take materials and put them into closed cycles. |
Так что, метаболизм, который, по определению, есть всё то, что поддерживает в нас жизнь изо дня в день, имеет побочные эффекты. Эти побочные эффекты | So basically, metabolism, which is defined as basically everything that keeps us alive from one day to the next, has side effects. |
Хотя каждая клетка производит только незначительное количество кислорода, однако объединенный метаболизм многих клетках в течение длительного времени преобразует атмосферу Земли в её современное состояние. | Though each cell only produced a minute amount of oxygen, the combined metabolism of many cells over a vast time transformed Earth s atmosphere to its current state. |
Похожие Запросы : окисления липидов - содержание липидов - уровни липидов - клеточный метаболизм - метаболизм глюкозы - клеточный метаболизм - костный метаболизм - ксенобиотиков метаболизм - быстрый метаболизм - медленный метаболизм - мышечный метаболизм - метаболизм кожи - метаболизм расстройство