Translation of "мечтал" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я мечтал. | I had a dream. |
Я мечтал. | I was dreaming. |
Я только мечтал. | I was just daydreaming. |
Я не мечтал. | I wasn't dreaming. |
Я думал... мечтал... | I hoped, I had dreams. |
И я мечтал. | I had a vision. |
Я мечтал об этом, и это было всё, о чём я мечтал. | I dreamed of it, and that's all I dreamed of. |
Мечтал о блестящем будущем. | A dream of a bright future. |
Я мечтал стать космонавтом. | I used to dream about becoming an astronaut. |
Я мечтал стать миллионером. | I used to dream about being a millionaire. |
Том мечтал о Мэри. | Tom dreamed about Mary. |
Я мечтал об этом. | I've been dreaming about this. |
Том мечтал стать героем. | Tom dreamed of being a hero. |
Я об этом мечтал. | I've dreamed of this. |
Том мечтал о победе. | Tom dreamed of winning. |
Я мечтал об этом. | I've been looking forward to it. |
Всегда мечтал об этом. | Ever since I can remember, I've been looking forward to it. |
Крутился, вертелся. И мечтал. | I kind of tossed and turned and dreamed. |
Мариано мечтал о покупке машины. | Mariano dreamed of buying a car. |
Том мечтал стать известным теннисистом. | Tom had dreams of becoming a famous tennis player. |
Том мечтал стать рок звездой. | Tom dreamed of becoming a rock star. |
Я мечтал об этом сызмальства. | It's been my dream since I was a little boy. |
О ком ты сейчас мечтал? | Who were you dreaming about? |
О чём ты сейчас мечтал? | What were you dreaming about? |
Ты правда обо мне мечтал? | Did you really dream about me? |
Том всегда мечтал стать мультимиллионером. | Tom always dreamed of being a multi millionaire. |
Я мечтал об этом дне. | I've dreamed of this day. |
Я всегда мечтал увидеть будущее. | I've always dreamed of seeing the future. |
Я всегда мечтал быть миллиардером. | I always dreamed of being a billionaire. |
В детстве мечтал стать врачом. | Gates then received an M.A. |
Все, о чем ты мечтал... | Everything you ever |
Например, я мечтал стать клоуном. | For example, I dreamed about becoming a clown. |
Я всегда мечтал стать киборгом. | I've always wanted to be a cyborg. |
Алан мечтал о персональном компьютере. | Alan has been dreaming of a personal computer. |
Случай, о котором я мечтал. | Exactly the type of case I've always dreamed of. |
Я всегда мечтал носить форму. | I've always dreamed of wearing a uniform. |
Я мечтал о настоящей работе... | One thinks there'll be lots to do. |
Мечтал, что стану великим мастером. | I dreamt I was going to be a great painter someday. So I'm a cashier. |
Ленин мечтал о мировом господстве. | Lenin dreamnt of the world in his hands. |
Я только мечтал об этом. | I only dreamed of working here. |
Кубок Вирджинии, принесла нам великолепная Леди Джулиям. Ясная Долина мечтал о нем мечтал долгое время. | The Virginia Challenge Cup, which our grand Lady Julia brought us, is something Clear Valley has been wanting for a long time. |
Никогда даже не мечтал о подобном. | Never did I dream of such a thing. |
С детства я мечтал стать кондитером. | From childhood I dreamed of being a pastry cook. |
Я когда то мечтал быть миллионером. | I used to dream about being a millionaire. |
Когда то я мечтал завести аквариум. | Formerly, I had a dream of keeping fish. |