Translation of "мечтал" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Я мечтал.
I had a dream.
Я мечтал.
I was dreaming.
Я только мечтал.
I was just daydreaming.
Я не мечтал.
I wasn't dreaming.
Я думал... мечтал...
I hoped, I had dreams.
И я мечтал.
I had a vision.
Я мечтал об этом, и это было всё, о чём я мечтал.
I dreamed of it, and that's all I dreamed of.
Мечтал о блестящем будущем.
A dream of a bright future.
Я мечтал стать космонавтом.
I used to dream about becoming an astronaut.
Я мечтал стать миллионером.
I used to dream about being a millionaire.
Том мечтал о Мэри.
Tom dreamed about Mary.
Я мечтал об этом.
I've been dreaming about this.
Том мечтал стать героем.
Tom dreamed of being a hero.
Я об этом мечтал.
I've dreamed of this.
Том мечтал о победе.
Tom dreamed of winning.
Я мечтал об этом.
I've been looking forward to it.
Всегда мечтал об этом.
Ever since I can remember, I've been looking forward to it.
Крутился, вертелся. И мечтал.
I kind of tossed and turned and dreamed.
Мариано мечтал о покупке машины.
Mariano dreamed of buying a car.
Том мечтал стать известным теннисистом.
Tom had dreams of becoming a famous tennis player.
Том мечтал стать рок звездой.
Tom dreamed of becoming a rock star.
Я мечтал об этом сызмальства.
It's been my dream since I was a little boy.
О ком ты сейчас мечтал?
Who were you dreaming about?
О чём ты сейчас мечтал?
What were you dreaming about?
Ты правда обо мне мечтал?
Did you really dream about me?
Том всегда мечтал стать мультимиллионером.
Tom always dreamed of being a multi millionaire.
Я мечтал об этом дне.
I've dreamed of this day.
Я всегда мечтал увидеть будущее.
I've always dreamed of seeing the future.
Я всегда мечтал быть миллиардером.
I always dreamed of being a billionaire.
В детстве мечтал стать врачом.
Gates then received an M.A.
Все, о чем ты мечтал...
Everything you ever
Например, я мечтал стать клоуном.
For example, I dreamed about becoming a clown.
Я всегда мечтал стать киборгом.
I've always wanted to be a cyborg.
Алан мечтал о персональном компьютере.
Alan has been dreaming of a personal computer.
Случай, о котором я мечтал.
Exactly the type of case I've always dreamed of.
Я всегда мечтал носить форму.
I've always dreamed of wearing a uniform.
Я мечтал о настоящей работе...
One thinks there'll be lots to do.
Мечтал, что стану великим мастером.
I dreamt I was going to be a great painter someday. So I'm a cashier.
Ленин мечтал о мировом господстве.
Lenin dreamnt of the world in his hands.
Я только мечтал об этом.
I only dreamed of working here.
Кубок Вирджинии, принесла нам великолепная Леди Джулиям. Ясная Долина мечтал о нем мечтал долгое время.
The Virginia Challenge Cup, which our grand Lady Julia brought us, is something Clear Valley has been wanting for a long time.
Никогда даже не мечтал о подобном.
Never did I dream of such a thing.
С детства я мечтал стать кондитером.
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Я когда то мечтал быть миллионером.
I used to dream about being a millionaire.
Когда то я мечтал завести аквариум.
Formerly, I had a dream of keeping fish.