Translation of "мне кажется лучше" to English language:


  Dictionary Russian-English

лучше - перевод : лучше - перевод : мне - перевод : лучше - перевод : кажется - перевод : лучше - перевод : кажется - перевод : лучше - перевод : мне - перевод : лучше - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мне кажется, лучше без кавычек.
It seems to me better without the quotation marks.
Мне кажется, что так будет лучше.
It seems to me that things would be better this way.
Мне кажется так клюв выглядет лучше.
It looks better now to me.
Мне кажется, ей стало лучше, нет?
I think she's feeling better.
Мне кажется, поэтому женщины лучше в многозадачности
I think this is probably why women are better at multi tasking.
Мне кажется, тебе лучше взять это обратно.
I think you'd better take this.
Мне кажется, лучше, сказала она, избегая его взгляда.
'I think I am better,' she said, avoiding his eyes.
Просто мне кажется что, так матрас выглядит лучше.
I just think it looks better with corner bubbles.
Мне кажется, что лучше Фрэнка никого не сыскать.
I have a feeling that Frank would like nothing better.
Мне кажется, на свете нет ничего лучше этого.
I guess that must be the best thing there is.
И, мне кажется, сейчас атмосфера внутри коллектива гораздо лучше.
Последняя запись GRENOUER проходила в совершенно новом составе.
Мне кажется этот цветок выглядит лучше с изогнутым стеблем.
I think the flower actually looks better when the stem is bent.
В.С., мне кажется, будет лучше, если вы сами поедете.
V.S., I think it might be a good idea for you to go yourself.
Но мне кажется, лорд Уиндермир все же знает лучше.
But I can't help thinking that Lord Windermere would know better than anybody.
Мне кажется, что, возможно, я говорю по французски лучше Тома.
I think I might be able to speak French better than Tom.
Мне тоже кажется, что в другом месте вам будет лучше.
I really believe that you'd be happier somewhere else.
Мне кажется, что в некоторых случаях дела могли бы обстоять лучше.
I think that in some cases, it could be better.
Поэтому, мне кажется лучше совмещать эти правила и создавать новые идеи.
So, I think it's better to combine those rules, and make new ideas.
И мне кажется, что все выглядит намного лучше, если сделать так.
And I think the whole thing adds up much better if you do it like this.
Свет здесь, кажется, лучше.
The light seems to be better there.
Мне кажется, свои религиозные чувства и убеждения ему лучше держать при себе.
I wish he would keep his religious feelings and beliefs a personal matter.
Вообще то мне кажется, что второй вариант на самом деле лучше третьего.
I think probably the one before this was actually better than this.
Мне кажется, что утка будет выглядеть лучше если мы сделаем ноги покороче.
I think the duck would look better if I made the legs shorter.
Ну чтож, для этого размера скульптурки, мне кажется 3 лепестка выглядят лучше.
Well, for this size sculpture I think 3 petals will do better.
Разве Вам не кажется, что мне лучше сначала пойти в свою комнату?
Don't you think I'd better go to my room first?
Мне кажется, у тебя выходило лучше с поэзией, чем с дедуктивным методом.
I think you did make better sense with your poetry than you did with your detective deductions.
Мне кажется, эта книга как нельзя лучше показывает, насколько прекрасна современная корейская литература.
I think it's one of those books where you can really see what is exciting about contemporary Korean literature.
И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда.
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda.
Мне кажется, было бы лучше, если бы специально для меня попридержали бы занавес.
Don't you think it'd be much better if the curtain were built up for me a little?
Мне кажется...
I guess...
Однако мне кажется что эта скульптурка выглядит лучше с большего размера крыльями.l птички щебечут
However I think that this sculpture looks better with a bigger size wings. (birds chirping)
Да, но, кажется, мои карты лучше.
Yeah, but I guess my hand is better.
Тебе не кажется, я лучше знаю?
Don't you think I know better?
Вам не кажется,что будет лучше...
Don't you think it...?
Но мне кажется...
But it seems to me...'
Как мне кажется.
How I see it. Vicky ( lilia_mars) September 15, 2015
Мне кажется, нормально.
It looks OK to me.
Мне кажется... туда!
I think, that way.
Мне не кажется.
It's not what I imagined.
Так мне кажется.
What should we do then?
И мне кажется...
And I think...
Немного, мне кажется.
A LITTLE, I THINK.
Мне кажется, да.
Look like orange trees to me.
Лавиния, мне кажется...
Lavinia, I have a feeling...
Мне кажется, хватит.
I think there's enough.

 

Похожие Запросы : Мне кажется - мне кажется, - мне кажется - Мне кажется - кажется, лучше - мне лучше - Мне кажется, что - но мне кажется, - мне кажется странным, - мне кажется проще - подходит мне лучше - мне подходит лучше - подходит мне лучше - Люксы мне лучше