Translation of "многолетний лед" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
И лед? | And the ice? |
Треснувший лед | Breaking the Ice |
Это лед. | And so we could think of this right now as like, ice in this beaker. |
Это лед! | It's frozen. |
Куда положить лед? | Where'll I put this ice? |
Холодный как лед! | Stone cold. Waiter! |
Растопим вместе лед. | Let's melt some ice together. |
Лед на тротуаре. | The ice on the sidewalk. |
Солнце расплавит лед... | Then the sun melts the ice. |
С увеличением давления на некоторой глубине фирн, зернистый лед , переходит в лед. | Under increasing pressure, at some depth the firn is compressed into ice. |
Вода превратилась в лед. | The water turned to ice. |
Это лед на Марсе. | This is ice water on Mars. |
Мы вышли на лед. | And then we walked out onto the ice. |
Это бы растопило лед. | That's one way to break the ice. |
Найдите лед и успокойтесь. | Get the ice bag and cool off. |
Попрежнему холодны как лед. | Still running cold. When comes the thaw? |
Ты пылаешь, как лед. | You burn like ice. |
Лед в чае расплавится. | The iced tea will get warm. |
Точно, ребята, это лед! | Seriously guys, there's ice everywhere. Try to keep rowing. |
После многолетний опыт это чудо. | Once standing experience is a miracle. |
Многолетний опыт на Балтийском рынке | Reliability Long term experience in the Baltic market |
Ледовая обстановка (тонкий сплошной лед, плавучий лед средней разряженности, покрывающий до 40 водной поверхности, . ) | 5 Ice condition (light solid ice, medium spread floating ice to 40 covered) |
Отличный лед, надевайте же коньки. | The ice is splendid put on your skates!' |
Лед треснет под нашим весом. | The ice will crack beneath our weight. |
Когда ты царапаешь тонкий лед... | Когда ты царапаешь тонкий лед... |
Снег, лед. Температура 23 градуса. | No mammal dental plates. |
Его ноги холодны, как лед. | His feet are as cold as ice. |
Я совершенно холоден, как лед. | I'm as cool as ice. |
Думаю, мне удалось расколоть лед. | I think I'm breaking the ice. |
Нам не нужен никакой лед. | We don't need any ice. |
Где ты найдешь лед летом? | Where'd we get an icicle in the summertime? |
Мессенджер НАСА открывает лед на Меркурии | Messenger NASA discovers ice on Mercury |
Лед превращается в воду, когда нагревается. | Ice turns to water when it gets warm. |
Треснул лед у тебя под ногой, | Треснул лед у тебя под ногой, |
Лед вокруг нас уже полностью исчез. | Just like ones in the present. |
Она говорит, что снег и лед тают. | She says that the snow and ice have been melting. |
Он упал на лед и сломал руку. | He fell down on the ice and broke his arm. |
Реактор работал под лед 18 месяцев спустя. | The reactor was operating under the ice 18 months later. |
Он тогда провалился под лед в воду. | He accidentally fell through the ice into the sea. |
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен. | You want to climb through at night when the ice is frozen. |
Бьюсь об заклад, они холодные, как лед. | I'll bet they're as cold as ice. |
Средний многолетний годовой расход воды 6,76 м³ с. | Its average discharge is 6,76 m³ s. |
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик. | They said O Minister, he has an aged father, so keep one of us in his place. |
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик. | They said, O governor! |
Они сказали О повелитель! Его отец многолетний старик. | They said, O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place. |
Похожие Запросы : лед лед детка - многолетний опыт - Многолетний план - многолетний опыт - многолетний опыт - многолетний опыт - многолетний план - плевел многолетний - многолетний вопрос - многолетний опыт - многолетний опыт - многолетний опыт