Translation of "могло бы произойти" to English language:


  Dictionary Russian-English

бы - перевод : могло бы произойти - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это могло бы произойти.
That could happen.
Это могло бы произойти с кем угодно.
This could happen to anybody.
Но это могло бы произойти и там.
But, it could have happened there.
Почему, это действительно лучшее, что могло бы произойти.
Why, this is really the best thing that could have happened.
Что могло произойти?
What could happen?
Что могло произойти?
What could have happened?
Могло бы что либо подобное произойти в наши дни?
Could something like that happen nowadays?
Но если бы не вино, всего этого могло бы не произойти.
But if it hadn't been for that drink, all this might not have happened.
Как это могло произойти?
How can this be?
Как это могло произойти?
How could that happen?
Как это могло произойти?
How could this have happened?
Как это могло произойти?
How could that have happened?
Как это могло произойти?
How could that have occurred?
Как это могло произойти?
Now how could that be?
Как это могло произойти?
How could it happen?
Как это могло произойти?
How did this happen?
Как такое могло произойти?
How could it be like?
Как такое могло произойти?
How could such a thing happen?
Как это могло произойти...
How can this happen...
Как это могло произойти?
HHow did this happen?
как это могло произойти?
How did this happen?
как это могло произойти?
I don't know, all I did was tell them I was Christopher Madden.
Я не хочу думать о том, что могло бы произойти.
I don't want to think about what could've happened.
Я не хочу думать о том, что могло бы произойти.
I don't want to think about what could have happened.
Как же такое могло произойти?
How could this happen?
Почему? Как это могло произойти?
Why? How could it happen?
Как такое могло там произойти?
How could it happen?
Как это вообще могло произойти?
How can this happen!
Это могло произойти со мной.
That could've happened to me.
Не знаю, что могло произойти.
I don't know what could've happened.
Это могло произойти где угодно.
This could happen anywhere.
Здесь что угодно могло произойти.
Anything could happen here.
Как могло ничего не произойти?
How is it that nothing happened?
Итак, как такое могло произойти?
So, how does that work?
Как это могло произойти, как?
How could that be, how could that be?
Как только это могло произойти?
Gentlemen, how could that happen?
Что могло с ним произойти?
What could have become ofhim?
Ну, это вполне могло произойти
Well, it almost happened. Hahaha.
Что могло с ними произойти?
They took off.
Многое могло произойти совершенно невинно.
So many things could have happened, quite innocently.
Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.
I don't even want to think about what could happen.
Я знал, что это могло произойти.
I knew it could happen.
Я знала, что это могло произойти.
I knew it could happen.
Такое только с тобой могло произойти.
This could only happen to you.
Объясните мне, как такое могло произойти.
Explain to me how that could happen.

 

Похожие Запросы : могло произойти - могло произойти - могло произойти - могло произойти - это могло произойти - это могло произойти - могло бы показаться - могло бы помочь - могло бы привести - могло бы вызвать - могло бы привести - Вы бы произойти - это могло бы объяснить - могло бы нанести ущерб