Translation of "мосту" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На мосту собака. | There is a dog on the bridge. |
К мосту, быстро! | To the bridge, quickly. |
Старому мосту грозит обрушение. | The old bridge is in danger of collapse. |
Дорогу к мосту размыло. | Bridge washout. |
К мосту ступайте снова. | March to the bridge. |
Жди меня на мосту. | You wait for me at the bridge. |
Финиш на Вестминстерском мосту. | First on westminster bridge. You're on. |
Кто первый на мосту. | First over the bridge. |
Том ждёт Мэри на мосту. | Tom is waiting for Mary on the bridge. |
) Человек на мосту (1959 г. | also The Man on the Bridge. |
Этим вечером На мосту Менял | On the Pont au Change tonight |
Что ты делаешь на мосту? | What are you doing on the bridge? |
Его нельзя останавливать на мосту. | It's against all the regulations... |
Мы встретим его на мосту. | No weapons! Let's not disgrace ourselves! |
К мосту, как и договаривались. | At the bridge do as agreed. |
Ну, кто первый на мосту. | Well... first over the bridge. |
Кто первый на мосту! Договорились! | First on westminster bridge! |
Ты знаешь человека, стоящего на мосту? | Do you know the man standing on the bridge? |
Вы знаете человека, стоящего на мосту? | Do you know the man standing on the bridge? |
Ты знаешь стоящего на мосту человека? | Do you know the man standing on the bridge? |
Вы знаете стоящего на мосту человека? | Do you know the man standing on the bridge? |
Они двигались по направлению к мосту. | They walked toward the bridge. |
Я вижу его идущим по мосту. | I see him coming over the bridge. |
По этому мосту ходить не опасно? | Is the bridge safe? |
У меня украли кошелёк на мосту. | My wallet was stolen on the bridge. |
Вот мы проходим по мосту ночью. | Here we're going to walk across the bridge at night. |
На мосту мы увидели отличительную изгородь. | We saw the distinctive railings, which we could use. |
Мне нравится стоять на Бруклинском мосту. | Like to plant my feet on The Brooklyn Bridge |
Он будет ждать нас на мосту. | He will meet us at the bridge. |
Тебя дядя Бурчус ждет, на мосту. | Uncle Burchus is waiting for you by the bridge. |
Когда мы приблизились к мосту, мы увидели шрапнель, канистры с гасом и куски тротуара, которые валялись на мосту, и сотни полицеских, выстроенных в линию по мосту, заряжали большие магазины. | As we got closer to the bridge we saw shrapnel, gas canisters, and chunks of pavement littering the bridge, and hundreds of armed police were lining the road and filing into a huge warehouse just. |
Бабы приостановились на мосту, любопытно оглядывая коляску. | The women stopped on the bridge, inquisitively scrutinizing the calèche. |
Ты знаешь человека, который стоит на мосту? | Do you know the man standing on the bridge? |
Вы знаете человека, который стоит на мосту? | Do you know the man standing on the bridge? |
Я не знаю, сколько лет этому мосту. | I don't know how old that bridge is. |
Ты знаешь человека, который стоит на мосту? | Do you know that man who is standing on the bridge? |
Проезд по этому мосту изначально был платным. | This bridge was originally a toll bridge. |
На мосту была пробка из за аварии. | Because of the accident, there was traffic on the bridge. |
Гораций на мосту, доказавший важность индивидуальной доблести. | Horatius at the bridge, on the importance of individual valor. |
На том мосту я однажды упустил человека. | I LOST A MAN AT THAT BRIDGE ONCE. |
Как это было удивительно на северном мосту. | I wonder how it is in north bridge. |
Тогда перейдите по международному мосту в Ариваке. | Just cross the international bridge at Arivaca. |
Ладно, завтра в 11 00, на мосту. | Alright, tomorrow at 11, by the bridge. |
Защищённые, они смогли подобраться к мосту настолько близко, чтобы прикрепить к мосту верёвки, сбросить викингов, и освободить Лондон от оккупации. | Thus protected, they were able to get close enough to the bridge to attach ropes to the piers and pull the bridge down, thus ending the Viking occupation of London. |
Открытки горюющих женщин для предупреждения суицидов на мосту | Grieving women post cards to prevent suicides on bridge |