Translation of "мчался через" to English language:


  Dictionary Russian-English

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : мчался - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я мчался как ветер.
I ran like the wind.
Но машинист мчался вперёд.
But the driver rode straight on.
Поезд мчался со всей скоростью.
The train was running at full speed.
Каждый день я мчался, чтобы успеть на последний поезд.
Every day, I would rush to catch the last train.
И если найдете, скажите, чтобы он мчался сюда вместе со своей госпожой супругой!
And if he hasn't left yet, tell him to come immediately! And with his dear wife!
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
We made tempestuous winds obedient to Solomon which blew swiftly to sail at his bidding (with his ships) to the land We had blessed.
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
And to Sulaiman (Solomon) (We subjected) the wind strongly raging, running by his command towards the land which We had blessed.
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
And to Solomon the stormy wind, blowing at His command towards the land that We have blessed.
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
And We subdued the strongly raging wind to Solomon which blew at his bidding towards the land We blessed.
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили.
And unto Solomon (We subdued) the wind in its raging. It set by his command toward the land which We had blessed.
Лозунг появился над скоростной автомагистралью между аэропортом и деловым центром города, когда кортеж Чжана мчался мимо.
The signed appeared on the express road from the airport to downtown when Zhang's vehicle passed by.
В Gran Turismo 2 описание седана 406 резюмирует гоночную карьеру как конкурентоспособный туристический автомобиль, который мчался по всей Европе .
In Gran Turismo 2 the 406 saloon description sums its racing career up as a competitive touring car which raced throughout Europe .
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили. И знали Мы про все и вся.
And We subjected the fast wind for Sulaiman, which moved by his command towards the land in which We have placed blessings and We know everything.
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили. И знали Мы про все и вся.
And to Solomon the wind, strongly blowing, that ran at his command unto the land that We had blessed and We had knowledge of everything
Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края, что Мы благословили. И знали Мы про все и вся.
And unto Sulaiman We subjected the wind, strongly raging, running at his command toward the land wherein We had placed Our blessing and of evrything We are the knowers.
В уме я словно мчался вперёд и уже думал о том, что я собираюсь ответить, тогда как они всё ещё заканчивали свою мысль.
And in my mind, I just kind of raced ahead and thought of what I was going to say back, while they were still finishing up.
На что его мать кричала снова и снова, поспешил из за стола, и рухнул в на руках у отца, который мчался к ней.
At that his mother screamed all over again, hurried from the table, and collapsed into the arms of his father, who was rushing towards her.
Шли через поля, через леса, через горы, через пески.
They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts,
Повторите через день, через неделю и затем через месяц.
like review it one day later, then a week later and then a month later.
Это обучение через практику, через игру.
It's learning by trying, by playing.
Через
After
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу.
It pumps the hydrogens to the outer compartment.
Уходи через дверь, а не через окно.
At least leave by the door, not the window.
Шотландец Каллум Скиннер мчался к триумфу в мужском командном спринте на велодроме в Рио прошлым вечером, в результате чего командное трио Великобритании защитило свой титул из Лондона 2012 года.
Scotland's Callum Skinner raced to glory in the men's team sprint at the Rio velodrome last night as the Team GB trio defended the title from London 2012.
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня.
Maybe a week, maybe a month, maybe a year.
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос.
We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose.
Во время стихийных бедствий наводнений, когда дома были разрушены ураганами, или когда люди были в опасности из за оползней я мчался туда, чтобы быть волонтером, старался помочь словом и делом.
Whenever disaster struck during floods, when houses were damaged in cyclones, or if people were in peril after landslide I would run there to volunteer in relief and rescue efforts.
Прочь через полтора года или через сто лет?
Out in Eighteen Months or One Hundred Years?
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно.
Drive out your needs through the door, and they will come back through the window.
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса.
Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses.
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию.
Either through cost leadership or through differentiation.
Ни через 10, ни даже через 20 лет.
Not even in ten or even 20 years.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through failure.
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3 x) The cutter races on
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок.
Through the waters (3x) The cutter races on
Через день, два дня. Самое большое через неделю.
A day, two days, a week at the most
Через неделю.
'In a week's time.
Через часик.
'In an hour's time.'
Через полчаса.
'In half an hour.'
Через IPRE.
Through IPRE.
Выключить через
Power off after
через шлюз
over gateway
через интерфейс
over interface
через интерфейс
Interface

 

Похожие Запросы : мчался по - мчался лицо - через через - через через