Translation of "мыслишь" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Ты очень логично мыслишь.
You have a very logical way of thinking.
Как мыслишь, Орхип Севастьянович?
What do you think, Orkhip Sevastyanovich?
Ты мыслишь и говоришь как торгаш.
You're thinking and talking like a merchant.
Значит, я могу открыть эту дверь Ты мыслишь логично.
Opening this door makes no difference. Your logic is impeccable.
Однажды я сказал так в разговоре с Гуру Махараджем, на что он заметил Глубоко мыслишь .
Once I was speaking like that to Guru Mahārāj, and he went, Deep thinker.
IKE мир таков, что ты о нём мыслишь (The world is what you think it is).
King wrote that the seven principles of Huna are IKE (ee kay) The world is what you think it is.
Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.
But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.
Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.
But we desire to hear of thee what thou thinkest for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
Он сказал говори. И сказала женщина почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.
The woman said, Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
Он сказал говори. И сказала женщина почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Ёто может принести трансцендентный опыт, это может вынести теб за пределы той сферы, в которой ты обычно мыслишь или живЄшь. Ќо св зывать это напр мую с религиозной верой, или, если угодно, откровением.
It can offer a transcendental experience, it can take you outside the sphere which you normally can think in, or you live in.