Translation of "мы были впечатлены" to English language:
Dictionary Russian-English
мы - перевод : мы - перевод : были - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы были впечатлены - перевод : впечатлены - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они были впечатлены? | They were impressed? |
Девочки были весьма впечатлены. | The girls were quite impressed. |
Девушки были весьма впечатлены. | The girls were quite impressed. |
Многие пользователи Twitter были впечатлены представлением | Many Twitter users were impressed by the overall performance |
Родители Марии были очень впечатлены Томом. | Mary's parents were very impressed with Tom. |
Не все посетители были впечатлены условиями работы. | Not all the visitors were impressed by conditions. |
Его учителя в Мичигане были впечатлены интеллектом Теодора. | His professors at Michigan were impressed with his intellect and drive. |
И мусульмане, и франки были впечатлены боевыми качествами византийский солдат. | Both Muslims and Franks were impressed by the fighting qualities of the Byzantine soldiers. |
Большинство обозревателей были впечатлены предпосылками романа, но критикуют его мелодраматический стиль. | Most reviewers were impressed with the premise of the novel, but critical of its melodramatic style. |
Другие наблюдатели менее впечатлены. | Others are less impressed. |
Они будут очень впечатлены . | They are going to be so very impressed. |
Многие обозреватели были впечатлены уникальными перспективами Ниффенеггер в области путешествий во времени. | Many reviewers were impressed with Niffenegger's unique perspectives on time travel. |
Поначалу финансовые рынки были так впечатлены гарантией, что они с трудом заметили отличие. | At first, financial markets were so impressed by the guarantee that they hardly noticed the difference. |
Журналисты были впечатлены его работоспособностью в игре, его желанием и уверенной игрой с обеих ног. | Reporters were impressed by his overall performance in the game, especially by his desire, confidence, and ability with both feet. |
Не удивительно, что столь многие впечатлены этим. | No wonder so many are so excited. |
Mötley Crüe в то время искали вокалиста и были впечатлены Нилом, после его прослушивания, устроенного Томми Ли. | Mötley Crüe was looking for a lead vocalist at the time and were impressed by Neil after hearing him through Lee. |
Allmusic и Sputnikmusic были очень впечатлены этим диском и оба присвоили ему рейтинг 4.5 из 5 возможных. | Allmusic and Sputnikmusic were very impressed with this release and both gave the album four and a half stars out of five. |
КА И как они это тебе тогда было 14, 15 лет как им это показалось? Они были впечатлены? | CA So what did they make of that you were 14, 15 at the time what did they make of this? They were impressed? |
Оппозиционные политики не были впечатлены тем, как премьер министр Абэ представил Токио 2020 на церемонии закрытия в Риме | Opposition politicians were unimpressed by Prime Minister Abe's grandstanding in the Tokyo 2020 promo at the closing ceremony in Rio. |
Британский представитель в МАГАТЭ в то время, посол Питер Дженкинс, публично заявил, что участники переговоров из ЕС были впечатлены иранским предложением. | The British representative to the IAEA at this time, Ambassador Peter Jenkins, has said publicly that the negotiators from the EU were impressed by the Iranian offer. |
Агилера и Рон Фаир (продюсер) не были впечатлены их усилиями и, обратились за помощью к Celebrity Status в мае 2000 года. | Aguilera and Ron Fair (her mentor) were not impressed with their efforts, and turned to the producing team known only as Celebrity Status in May 2000. |
В целом они были впечатлены тем, как я играю на гитаре, и таким образом, я присоединился к Napalm Death , говорил Бродрик. | Basically, they were impressed with what I was doing with guitar, and so I joined Napalm Death , Broadrick says. |
Все были впечатлены новой моделью ДНК, особенно Бреннер, который впоследствии работал с Криком в Кембридже в Кавендишской лаборатории и новой лаборатории молекулярной биологии. | All were impressed by the new DNA model, especially Brenner who subsequently worked with Crick at Cambridge in the Cavendish Laboratory and the new Laboratory of Molecular Biology. |
Следует также сказать, что европейцы никогда не были чрезмерно впечатлены жестким американским подходом к другому члену оси зла , Северной Корее, и ее ядерным амбициям. | It should also be said that Europeans have never been overly impressed with America s hardline approach toward that other charter member of the axis of evil, North Korea, and its nuclear ambitions. |
Вначале вы впечатлены большинством бегунов, и кажется, что почти все из них бегут быстро. | At first, one is impressed by most of the runners, almost all of whom seem to be going fast. |
Европейские авторы и хроникёры часто бывали впечатлены наблюдаемыми ими примерами бережливости, простоты и умеренности ацтеков. | European authors and chroniclers were often impressed by what they perceived as exemplary frugality, simplicity and moderation. |
Она исполнила три песни для руководителей Sony Music Colombia, которые были достаточно впечатлены, чтобы подписать контракт с 13 летней девочкой для записи трёх альбомов Magia , Peligro и Pies Descalzos . | She performed three songs for executives of Sony Music Columbia, who were impressed enough to sign her, at the age of 13, to record three albums, which were Magia , Peligro and Pies Descalzos . |
Мы были. | We did |
Мы были... | We were... |
Когда мы были младше...когда мы были детьми...Мы восторгались животными. | When we were young...When we were kids...Man!...We used to be in awe of animals. |
Губернатор Калифорнии 1967 1975 Калифорнийские республиканцы были впечатлены политическими взглядами и харизмой Рейгана после произнесения им речи Время выбирать и в 1966 году выдвинули его кандидатуру на пост губернатора Калифорнии. | Governor of California, 1967 75 California Republicans were impressed with Reagan's political views and charisma after his Time for Choosing speech, he announced in late 1965, his campaign for Governor of California in 1966. |
Мы были такими тупыми! Мы были самой тупой бактерией. | We was so, so stupid. The most stupid bacteria. |
Мы были вынуждены были сделать это. | We were forced to do that. |
Мы были Едины. | We were United. |
Мы были правы. | We were right. |
Мы были друзьями. | We were friends. |
Мы были подругами. | We were friends. |
Мы были друзьями. | We have been friends. |
Мы были друзьями. | We've been friends. |
Мы были счастливы. | We were happy. |
Мы были заняты. | We were busy. |
Мы были заняты. | We've been busy. |
Мы были одни. | We were alone. |
Мы были пьяны. | We were drunk. |
Мы были пьяные. | We were drunk. |
Похожие Запросы : мы впечатлены - мы были - мы были - мы были - мы были - Мы были - мы были - мы были - были мы - мы были - впечатлены печать - впечатлены печать - менее впечатлены